文/喻鸣 早年未见邱瓈宽庐山真面目时,心中暗想能把那英这种东北泼娘儿收拾得服服帖帖的,定是个灭绝师太式的女流氓。后来见照片,不禁翻白眼,她怎能比洪晃更胖、更敢讲、更流氓。《康熙来了》里一句“我们花那么多钱吃那么好吃成这么胖干嘛要减肥”让多少胖纸的减肥大计功亏一篑。 作为演艺圈的大姐大、重量级人物,宽姐首执导筒就霸气侧漏,台词、镜头无一不散发着浓浓的鲈鳗(流氓)味。大陆的喜剧片时常给人一种“作”的感觉,但女流氓的的黑社会喜剧却让人耳目一新,台语国语英语的谐音笑料百出,满嘴市井粗口和三俗烂梗够接地气。 键人(“笔者”的升级版)不是闽南人,没有全家围坐看猪哥亮歌厅秀的童年经历,但看多了综艺节目,也约莫了解猪哥亮对台湾综艺界意味着什么,也明白其讲话风格就是三句话不离情色,十个字就搞谐音。谐音梗几乎已成猪哥亮的一大标签,开头朱大德人生转折点的“冰的啦(翻桌啦)”,小贺人生骨折点的“集八点(鸡八点)”,还有那些柠檬红茶、梅子绿茶、艋舺一条龙、月经来、咽血咽尿咽大便等等,荤素不忌,老少咸宜,熟悉猪哥亮做秀风格的人都能引起情感共鸣。而他那几十年雷打不动的马桶盖发型,俨然已成一块招牌。片子里他饰演的黑社会衰老大气急败坏又不失可爱,风头完胜恩爱的杨郭情侣档。前年《鸡排英雄》拿下1.4亿票房,今年贺岁档鲈鳗更是斩获4.3亿,预计今年台湾本土难有出其右者。贺岁档,大陆有葛优,宝岛有猪哥亮。 90年代台湾农业社会逐步转变成商业社会,许多市井小民迫于生计来到都市流浪。这时的台湾,票选出了首位总统,催生了股指,黑道地盘越抢越凶,“歪头龙在艋舺打死淡水菜脯,纵贯线老大在回家路上座车被拦下,连开36枪”……人生变幻莫测,快乐的乡村摄影师阴差阳错成了黑道跟班,又阳错阴差当上了黑道老大,痞子当流氓,没有文化偏又想走国际路线,取个英文名David Loman(大尾流氓),一和谐成了“大尾鲈鳗”。良民到黑道的滑稽蜕变、风水师想变身大佬、弱书生变特工队长、黑道走企业化国际化之路、小流氓烙英文、update facebook让弟兄们follow,种种笑料,展现的皆是台湾社会转型时期的阵痛,虽然丑态百出,但希望永存。 故事在节奏把握上除了极尽搞笑之能事,更是留下了诸多台湾本土文化的烙印,键人虽听不大懂闽南语,但好歹是土生土长的客家人,许多习俗倍感亲切。片中的“掷筊”(又名“跋杯”),就是台式的问卜习俗,凸面为阴,平面为阳,以“无筊”和“圣筊”两种结果来探测神明之意。片中老贺开风水算命馆、九娘妈相命,可见台湾本土人士尤其是台南地区对神棍与神明仍然很敬畏,现今台湾仍有不少庙宇春节都举办掷筊大赛。后面的祭祖、孝女哭葬、封钉等习俗,是外地人了解台湾文化的亲切窗口,亦是本土青年寻根返璞的一道桥梁。 从演员阵容来看,这是部综艺气质很明显的电影,镜头晃几下就是台湾八点档的熟面孔,还有那些综艺咖,康康、王彩桦、黄立成、舞棍阿伯,就算不是土生土长的闽南人,后期综艺节目看多了的依旧不会觉得本片难理解。而猪肉西分肉的场景,隐约有凌凌漆蛰伏市井的感觉,猪肉西恰被设定为李登辉的保镖。而那功夫集训的天台,又有种《功夫》猪笼寨的味道。怀旧与恶搞,从来都是穿一条裤子的。 那个很爱烙英文的跟班手机铃声是猪哥亮(谢新达)的女儿谢金燕的歌曲,戏里他和女儿小芹情感不睦,戏外四次婚姻的他和谢金燕亦是久生隔阂,难怪他忍不住念叨“拜托不要再用这首音乐啦,你如果再用这首音乐我听到我会伤心你知道吗”。福伯被大尾流氓惩罚去《康熙来了》大跳风骚的恰恰舞,终成一代舞神“舞棍阿伯”……现实与戏剧相互呼应,真让人感叹生活乃戏剧之源。
如果有预知的能力,我想我不会选择看这类台湾片,不是它有多糟糕,而是这类片子本身就不是我的菜,就像我不会和鸡婆走太近一样,无感的演员,滑稽的情节,一堆听不懂的台湾方言。
猪哥亮这个名字我知道,但我一直以为是《流星花园》里那个卜学亮——阿亮。因为我从来没有热衷过台湾的综艺节目,印象中的也只是当年每周六的《我猜我猜我猜猜猜》,只认识吴宗宪,现在那些什么《女人我最大》、《康熙来了》我都不看,台湾路人十个有七个曾和演艺圈有关,没这批大容量的综艺节目,叫他们上哪去。所以,我不知道原来猪哥亮是台湾综艺界的一个时代标签,我也不知道原来戏中的他几乎是本色出演,三句话不离情色,十个字就搞谐音,荤素不忌,只有熟知他的主持风格的人才能有深深的情感共鸣,而我,只觉得这群人究竟在干嘛。从整个演员阵容来看,综艺气息也是非常浓厚的,全是台湾八点档的熟面孔,康康、王彩桦、黄立成、舞棍阿伯,不过,我真的和他们不熟。
鲈鳗是什么,是一种鱼,不过这里和鱼无关,只是闽南语的谐音——流氓,这的确是一部流氓片子。
台湾本土的梗
这也是挑观众的片子. 听不懂台语凭啥说不好笑....虽然的确没多好笑.. 但"冰的啦"哈哈哈. 还有谢金燕这个梗呢
大陆有《富春山居图》,台湾有《大尾鲈鳗》,一个不是喜剧,但是巨好笑,另一个是喜剧,但是很难笑,绝配!
烂
這是我看過的粗話最多的台灣片?它很台,跟《雞排英雄》《總舖師》一樣,故事大亂燉,但也通俗易懂。《大尾鱸鰻》很多笑料來源自台語(閩南話),這會讓很多聽不懂的外人莫名其妙,而對于我來說,搞笑方式和橋段太矯情和撓人癢!更慘的是,故事和邏輯真的假得讓人很抓狂。不過,我還是能看下去。★★☆
说白了这就是一部台湾综艺秀 将一个个荒诞不经的桥段串联起来 剧情生硬 笑料夸张 全片大部分都是台语对白 本片对于熟悉台湾综艺圈的观众是一种乐趣 而对于不关注的人来说也是一种煎熬 乐趣的多少全凭看过多少台湾的综艺节目了 导演用漫画的手法打造了这部东拼西凑的电影 倒也不失为一种恰到好处的方法
臺語看的我真是累啊。。。劇情一般啊,想做美國隊長,可是咧?
猪哥亮的冷笑话比较难笑
郭采潔不錯啊 泡馬子?_?
台语笑话大集合,包括片名,郭采洁一出来还以为是范晓萱
哎呀,好喜欢郭采洁,怦然心动的初恋感觉。
乱套的电影 真不知道怎么想的
无聊 一星给台语 真棒
前半段笑尿,后面靠北了
郭采洁
低俗电影。
一帮台湾谐星出演的影片;自己的闽南语情节没救了..还算好笑。
连名字都不知道意思的我冲着台湾漂亮的票房数据拉着进度条看完了!
2013-06-10 in shop
台湾人民果然更喜欢台南梗。