想成为笔下敢于追求“真爱”的律子,却为满足跋扈过气的女明星被强行篡改成了西方个人主义的独立女性;幻想出的解脱女主角于平淡无奇生活的意中人,不仅被随机扣上演员餐桌上摆放的麦当劳名字,还因一系列蝴蝶效应的更改不得不发射出宇宙与女主角此生不复相见。
这是她第一次入选剧本,大家就当她的作品是一块蛋糕,谁都想分上一块;她又像一只蚂蚁,路过的人都能踩上一脚。尽管最后导演还是让麦当劳先生最终重返地球,完成了这个跨地球的爱情故事,看似满足了作者的心愿,但却忘记了作品本不应是这样的结果。经过一系列打压原作者的行为后,只为满足每个人私欲的作品怎么又成了导演洋洋得意的事?
不可避免,商业电台受到太多因素的制约,工作人员不得不听从领导不专业的意见,只求保住饭碗;剧本不得不将飞机改成火箭,只怕得罪金主爸爸。
做完这场荒诞的广播剧,就像牛岛先生说的那样,我们突然都不明白为什么自己要对人点头哈腰,生怕得罪任何一方。
我们一路奋战,为的不是改变世界,也许只是不让世界改变我们。
三谷幸喜导演诙谐幽默调侃了广播电台这一行业现实:艺术创作与业界现实的冲突。引人发笑的同时也值得深思。尊重原创剧本,尊重艺术创作者想法。艺术作品的创作本或许不应该杂糅那么多因素。
主持人:@子夜无人
场刊嘉宾:@Morning、@西北化为乌有、@凸凸凸噗、@Leo
选片人代表:@我略知她一二
大家好,欢迎大家来到第21届法罗岛电影节无人知晓场刊圆桌的第五天,我是本场主持人,接下来讨论的电影是日本影片《广播时间》,在深入之前,请各位嘉宾先基于自己的场刊打分聊聊打这个分数的原因,简单说说自己对这个电影的感想吧。
场刊嘉宾 Leo
2星,可能是我太严肃了,作为一部喜剧它不仅没让我感到快乐,相反倒是让我觉得浑身不舒服。大部分喜剧的点都是要让主妇编剧来让步,不断修改剧本,某种程度上对我而言这是种霸凌,翻来覆去到最后,似乎是所有人来努力让剧本里的男女主重逢,说到底这到底是满足了主妇的愿望,还是说工作人员做出一番成果来表示自己的确有所谓的职业精神?我觉得怪虚伪的,为啥要给2星啊,我应该给它一个大大的。
场刊嘉宾 西北化为乌有
3星,小空间里高水准的职业群戏,哪怕是戏剧改编,在镜头调度上依然保持很高水准。但我还是会认为在主题表达上稍显自相矛盾使人无法完全达到共情。
场刊嘉宾 凸凸凸噗
3星,三谷幸喜的特别在于明明是一件辛酸的事讲起来却趣味纷呈,最后还能挖掘出不算非常鸡汤的温柔,虽然这温柔多半与日式的职人精神有关。群戏的铺展和剧情的推进,都很赞,处女作已经成熟地展现他的专长了。
场刊嘉宾 Morning
3星,三谷幸喜是我很喜欢的导演,他的情节通俗又有趣味,并且对角色有照拂之情,这部广播时间改戏的过程是一个相当真实的过程,现实中我很讨厌这样的演员,但看这部戏我可以感受到他的那种温柔,对这样的人给出了自己的理解。这部电影几乎奠定了他以后电影的基调,我觉得他拍的不是具体的职场,只是一个容纳群像的环境。另外就是我觉得文本型的导演通常在影像方面都稍微欠缺,但三谷幸喜的镜头一直都使用的很好,比如最动人的还是那个美弥子在广播间内的顶拍镜头,既对,又有感情,这也是我认为他是一个好导演的原因。
第一个话题是关于“作戏”,这部电影观看中我想到了《摄影机不要停!》,剧作本身是依靠强大的戏剧张力、戏剧矛盾建立起来的,而剧情内部也是一群人在作戏,这种嵌套关系本身很有意思,可以谈谈你对此的感受。
场刊嘉宾 Morning
因为是广播剧的形式,重点在对白的编写和演员语调语气的部分,外加表情的不同,我没有像其它的戏中戏那么沉浸,完全就是在看剧本和演员的专业表现。
场刊嘉宾 西北化为乌有
对,我第一个想到的也是《摄影机不要停》,首先是类似的戏中戏的结构,其次是主题上的相似。
场刊嘉宾 Leo
这种嵌套关系指的是什么呀?
主持人 子夜无人
简单来说是戏中戏,另外一层是,广播剧直播本身是靠戏剧矛盾推动的,这部电影又是建立在这个戏剧矛盾上。
场刊嘉宾 西北化为乌有
然后,关于戏中戏,我比较喜欢《广播时间》中的一个点是,设置了大货车司机这样一个戏外角色,作为对“作戏”故事线的一个补充,喜剧效果非常好。
场刊嘉宾 Leo
我觉得算是比较有趣吧,我对戏中戏没有什么明显的倾向,只要是在叙事逻辑之内就好,不要像《谁能带我回家》那种的,那么做作就好。对不起,脑子里没有别的戏中戏了,只能拉踩那部了。
场刊嘉宾 西北化为乌有
笑死。
选片人代表 我略知她一二
笑死,《谁能带我回家》已经公认后半段是演的了吗?
那沿着上面,这里有一个引申话题是,关于电影中这个广播剧本,我不知道大家有没有真的关注过它的剧情发展,也就是说这个剧本经历的各种人为改变,大家是否觉得有在遵循逻辑发展还是只是为了戏剧效果而不断变化?以及这个被多重异变后的剧本,它本身还是否是一个好剧本?可以说一下对这方面的看法。
简单来说就是,这个剧本被改来改去的走向是合理的吗,你觉得它最后还是个好剧本吗?
场刊嘉宾 西北化为乌有
当然不是好剧本。这就是我说的矛盾点,后半段最精彩的广播过程里,剧中的工作人员在拼尽全力地以最好的效果呈现一个被改得稀巴烂的离谱爱情故事,而这种改剧本在前半段其实是以讽刺的基调呈现的,本来原作者用来抒发真情实感的作品被各种玩弄颠覆变成最后那个样子,而所有人最后都貌似心安理得地接受这种颠覆,这一点让我无法完全共情。
但是好像也可以解释为,广播剧的工作人员只是为了把剧本以最完美的方式呈现,和剧本本身的好坏无关,《摄影机不要停》也是在说这个。
场刊嘉宾 Morning
我觉得重点是写这个改变的过程,各种原因,各种心态,结果没那么重要,因为关于剧本是否好坏的,导演最后也通过其它角色给与了一个“答案”。
场刊嘉宾 Leo
我觉得改剧本这个行为是合理的,但是不凑巧的是这个剧本的每次改变都不是细微的调整,而是会导致连锁反应的,这个连锁反应使得剧本的核心也开始偏移,导致这个剧本沦为服务男女演员的样板戏,完全丧失掉原作者的用意。
主持人 子夜无人
主要是他们的改动不是为了让它更好,而是出于自己的私心。
场刊嘉宾 Leo
对,两个坏逼。
那第二个话题是关于“写人”,电影中围绕广播剧的主体事件塑造了形形色色的人物,你觉得他们总体而言是基于功能性、工具性被创造的,还是的确可以算作有血有肉的人物?谈一谈本片的人物塑造即可,如果可以,最好聚焦个别人物展开来讲。
场刊嘉宾 西北化为乌有
整体上人物还是鲜活的,这也是剧本的出彩之处,几乎没有任何一个纯粹的功能性人物。我最喜欢的人物是那位老年拟音师,虽然只有寥寥几笔,但是兼具喜剧性和情感输出。
场刊嘉宾 Leo
我觉得没有一个人物是真正有血有肉的,主妇是傀儡,其他所有人都是工具,尤其是制作人最后一番侃侃而谈,既然宣言了要做出问心无愧的作品,为什么要在这个时候妥协,甚至还指摘他人满足自我逃避责任的。回头看承诺不改的是他,后来答应一直改的也是他,我不管什么苦衷,我就觉得他这个人不行。最后货车司机感谢他们风险出了一出好戏的时候,他又开始沾沾自喜找补剧情bug,好像功劳都是他们的,主妇倒是隐去了姓名。
场刊嘉宾 西北化为乌有
我不太同意,这种反讽确实是很强烈的,但是并不代表人物就都是扁平的,每一个人物都有鲜明的性格特点,而不是纯粹为了推进剧情而存在。
场刊嘉宾 Leo
我不是说人物扁平,我是觉得只要是这样的人物都爱这么写,有些模式化了。特点当然有特点,我现在各种人物都还能对上,就是少了点儿什么,觉得他们都是电影里的角色不是现实中的人。
场刊嘉宾 西北化为乌有
在如此高度集中的场景和快节奏、强戏剧冲突里,我认为能做到这样已经很厉害了。
场刊嘉宾 Leo
我承认是厉害的,就是可能我要求太高了。
场刊嘉宾 西北化为乌有
模式化的问题,我也同意,但是可能很多类似强情节的作品连这点都做不到。
第三个话题其实是,我认为这部电影最后的落点其实是在于“职业成就感”的,而这里“成就感”的达成是因为观众满足了,可是作为原作者的女主,她的“作者性”是不断被剥夺的过程,你认为这两者之间是否存在矛盾?
场刊嘉宾 Morning
以长远意义来说,女主因此真正踏上了这个职业。这个电影展示的不是职业本身最基础的事情,要做什么该做什么,恰恰就是不同的成就感的体现。
场刊嘉宾 Leo
我觉得最后货车司机来说这是一出好戏,像极了被喂屎还说好吃的中国观众。
主持人 子夜无人
哈哈哈哈哈,冯小刚的“垃圾观众”吗?
场刊嘉宾 西北化为乌有
标题有了。但是那个也挺反讽的,反正是在讽刺和感动“职业精神”之间存在矛盾。
最后大家可以想一想,有没有哪些电影让你感觉到对某一个职业、行业的描写是印象深刻的?作为结束的一个推荐。
场刊嘉宾 西北化为乌有
我印象比较深的是不太有正剧范的,彭浩翔的《买凶拍人》,它拍的是承载影迷情怀的杀手。
场刊嘉宾 Leo
《0.5毫米》里面安藤樱饰演的老人护理师(我也不知道这个职业是不是这么叫的),咋推荐呢,我甚至都不知道到底是安藤樱的演技,还是这个职业所要面对的现实现状让我对这个职业以及这部电影印象特别深刻。
场刊嘉宾 西北化为乌有
其实我觉得,这种具体的职业题材,最重要的就是呈现出来对职业的热爱吧,在此基础上的展示专业性才更有说服力。
#FIFF21#DAY5的场刊评分将于稍后释出,请大家拭目以待了。
《广播时间》,日本著名编剧三谷幸喜的导演处女作,绝对堪称小众的日本喜剧小品,另一个稍微为人所知的名字是——《爆肚风云》。
实际上在视频网站和某些评分网站上,《广播时间》是查不到的,《爆肚风云》才是正统。
对应着日文名的“ラジオの時間”,直译过来的《广播时间》更为贴切。不过细究起来,《爆肚风云》,这个听上去略显浮夸的港版名字,里面颇有些门道。
当然不是北方人第一印象中的咔嘣脆的爆肚。
粤语中的“爆肚”,是说因为没有准备,所以临时现编说辞,以前的香港电影电视艺人最喜欢这种表演方法,后来更成了风气,大受观众欢迎。
真正明白了“爆肚”的意味之后,再看电影,就会觉得确实,嗯,这个名字,似乎比平平无奇的《广播时间》,更为贴合。
因为电影从头到尾讲的就是一个“爆肚”的故事。
“爆肚”的原因倒不是因为没有准备。主妇美弥子的剧本可能算不上多优秀,但是稍微弄弄做个广播剧大概还是没啥问题。
问题就是这个“稍微弄弄”上。
广播剧就得有人演角色,有人演角色就有人动心思要改剧本。
改还是不改,这是个问题。
问题是提要求的是女主角,难伺候的大牌。
箭在弦上了闹这么一出,压榨菜鸟作者总比大牌罢演毁了节目强,所以,改。
女主角加戏,男主角又不干了,旁边几个资历老的配角,也动了心思。
……事情就这一步步走向失控。
后台争斗了千百回,不过听广播的卡车司机也就是多过了几遍广告和主题曲,末了径直的冲向电视台,涕泪横流的对着已经精力耗尽的导演和统筹说:
“这节目太感人了!”
作为开了上帝视角的观众,我们自然知道这部广播剧能完整播完费了多大的气力,然而卡车司机却不知道,也无须知道,他的选择超级简单,听得下去就听,听不下去就转台。
其实在大多数时候,大家都是“卡车司机”,我管你播出来的广播剧,放出来的电影,做出来的节目是多么辛苦,后面是多么的鸡飞狗跳,原作的本子如何,好听好看我就听着看着,不好听不好看我就换台。
似乎对于创作者有些残忍,不过现实如此,谁的工作不是看结果的?
所以牛岛那一番演讲才会听起来既冷酷又无法反驳,“Done is better than perfect”,完成胜于完美,才是这个功利世界的运行法则啊。
不过他后面的“总有一天,我们要制作出能使我们自己问心无愧的作品”却有些讽刺,在创作者耳中,不管你是否是真心,听起来都像是敷衍安慰和画大饼。
电影里讲的是广播剧,但是角色扮演,我们可以平滑的推到电影,推到电视剧……
范围再大一点,尽可以推到各种需要团队协作,又有时限的项目上。
你提出个点子,想得挺好,结果实施起来,这个插一榔头,那个捅一杠子,最后做出来的,与当时想的千差万别。
你是不是该懊恼做出来的东西怎么就不像琢磨的那么好了?
不,你该庆幸,好歹做出来了。
电影是造梦的机器,而同样作为创作者的三谷幸喜,最终给了美弥子一个不算圆满的圆满结局。
创作者几无可退的底线,在唐泽寿明饰演的还有热血的导演和一干演员的努力下,守住了。
回到现实,大概还是,完成大于天。
三一律,长镜头,男人沉寂的热血,女人隐秘的妄想,这些在三谷幸喜后面的作品中反复出现的元素,全部都在处女作中体现出来。
不过说实话,我对于他的长镜头倒并不太感冒,小巧空间内的辗转腾挪是其特色,看起来十分流畅,也显出场面调度的高超,不过总有点僵僵的感觉。
电影还有个很重要的点,就是很吃台词。不懂日语的观众,关于改剧本的各种“笑果”能不能看出来,全得仰仗字幕。不得不说,翻译的水平很高,很多表达都能不失味道的用中文还原,也让人能更好的领略到电影的魅力。
尤其是“娃疯了”这种,更是点睛之笔。
不过再优秀毕竟翻译过来还是有文义的缺失,这时候如果懂日语就能领略更多的妙处……毕竟如果你看过《名侦探柯南》就知道,日本人是有多喜欢在词语这种“小细工”上下功夫,而三谷幸喜这种专于喜剧,爱玩花活的编剧,更是如此。
上面这段请带着批判的眼光来看,你们就当我是在秀优越好了~
假期看了一部电影,日本导演三谷幸喜的《广播时间》,看完后很有共鸣。我个人认为凡是搞创作工作的,甚至说是身在职场上的人,这部电影都值得找来一看。或许你能从中发现一些似曾相识的场景,或许你能从中发现某个似曾相识的身影。
电影的故事情节其实很简单,一句话来概括:女作家的小说被改编成广播剧,经过各方的努力之下,最终变得面目全非的故事。所有的故事情节都发生在广播大楼之中,但却故事的推进却一波三折,像是在看战争片或是动作片一样,让人看出了惊心动魄的感觉,好在故事的结局还算略微圆满。 很多时候,我们只能看到台前的岁月静好,却不知道背后各方的利益纠缠与暗流涌动,所涉及的人员越多越是如此,而事情变坏的开始往往来自于一次不起眼的妥协和一次次明知不可为而为之的妥协。
先是在广播剧即将播出的时候,一个女演员觉得自己所饰演的角色名字不好听,要求换名字,还是从日本名字换成英文名字,后来又说要更换剧中自己的角色。制片人为了不得罪女演员,就去找作家商量,作家即使不情愿,在制片人的劝说下也只得被迫答应。从这里开始,一系列连锁反应就出现了:
一个角色的名字和职业发生改变,其他角色和职业也要发生改变;既然是英文名字,那故事发生的地点就要从日本改为美国;既然职业也发生改变,那么故事发生的场景也要变化……本来是一个结构紧密的小说,这么一弄,牵一发而动全身,越改越偏离主题。 即使是在广播剧已经正式开播的时候,各种问题还在不断地上演,一边修改故事剧情,一边安抚演员情绪,一边解决音效配音问题,一边还要注意不能得罪赞助商……而这所有的问题,只能靠着播放广告、插曲以及未播放的新闻来挤出时间去解决,广播室中的每个人都忙得一团糟,神奇的是听众竟没有听出一丝破绽。 这其实很像是我们日常工作的场景,就是在不断地处理一个接一个的问题。我最近有思考一个问题,就是工作上可能并不看重一个人的创造能力,而更看重一个人的修改与执行能力,关键是能把制造出来的问题给解决掉。至于过程如何曲折与折腾似乎并不重要。 这就又涉及到一个问题,在职场上需不需自我的存在,以前的观点我认为是不需要,你坐在工位上,只管把安排给你的工作给做完就可以了,完成情况的好快都是针对工作来讲的,自己的自尊、情绪之类的东西不需要带进去,下班回到家中的那个你才能拥有真正的自我。 现在一想好像又不是这么回事儿,实际上我们是很难做到把工作中的那个你,从自己身上剥离下去的,在工作的过程中还是会有自己的想法,有自己的原则,有自己的偏见,有自己的追求……这些也都是自我,可能只是大部分时间被隐藏在角落之中,不易察觉而已。 那么,我们在日常处理工作问题的时候,肯定是有些东西与自我的真实想法有冲突的,而依然能将工作继续往下推动的一大原因,肯定就是妥协,用金钱换取自己的让步。 整部电影我就记住一句台词,是那位不断寻求妥协的制片主任对作家说的:妥协妥协再妥协,失去了自己才能做出好东西。可是,电影的结局却是在作家的坚持下,让剧情的走向按照原本的设想进行下去,以一个喜剧色彩的结局收尾,赢得好评。可见,不妥协也自有其力量。
一位看过《扬名立万》再看《广播时间》的观众,或者先看《广播时间》再看《扬名立万》的观众,定然感受到两部电影的巨大差距。还不只是原创与模仿间的距离,更加暴露出创作者世界观与人生观的殊异。《广播时间》以制作一部广播剧为思路,展现广播台工作人员台前幕后的身影,让人爆笑又温暖人心。《扬名立万》的思路与此类似,以剧本创作为起点,引向一起社会血案的侦破。
在某种程度上,两部电影都对影视行业的弊病进行了揭露与反思。但在对人的呈现上,两者又是多么的不同。《扬名立万》里的人际关系只有勾心斗角,人无不以自我利益为中心博取生存权利。他们像身处在一片丛林或战场,人人自危,活着才算硬道理。可以说,这是一个相当典型的中国式人情世界,吹牛逼和溜须拍马相得益彰,围绕着话语权的争斗暴露出影视行业各色人等的丑陋嘴脸。
《广播时间》里虽然也涉及利益侵害,比如手握权势的人以牺牲弱者利益来最大化自我的价值。但更多时候,它讲述的是怎样把广播剧这件简单的事情齐心做好的故事。简单从来不会真正的简单,计划也很好能赶上变化,创作不是作者的一锤定音,必然接受演员、指导、老板等的修正。在乱象中,仍有人想尽一切办法,协调各方利益,将事情做成。最终,此机制将被质疑,受到损害的弱者将得到弥补,大圆满结局来临。
日本影视剧的一个核心主题便是对弱者的关怀。它们从不惧于讲述“坏人”的故事,但这种坏从不会是绝对的:一个人走向恶往往受制于现实无奈的因素,将这层缘由揭示出来,也就成为了对社会现状的描摹。那是一种主动关怀弱者的姿态,为了追求更加美好的生活,每个人都齐心努力着。这不正是日影感动我们,让我们获得治愈力的原因吗?完全称得上日影立于不败之地的神奇魔法。
这很难被模仿,因为对人生和生活的观念深深地嵌在民族的情感结构中。从《盗钥匙的方法》到《人潮汹涌》,从《广播时间》到《扬名立万》(虽然并非改编),都能展现出这种困境。不必奢谈立意内核,即便是模仿个大概,也很难让人满意。到底是怎么了?中国的电影人真的这么不堪吗?连“依样画葫芦”都不会。恐怕还得回到文化语境,正如《广播时间》和《扬名立万》比对揭示出的,两国有着不同的影视创作环境。
中国影视业,恐怕很少有一起把事情做好的氛围。照章办事,完成了事,“差不多”精神永续存在。还有一点是中国电影人缺乏对人性深刻的认知和挖掘。往往喜欢把人物脸谱化,非黑即白,妄图在极大的人性反差中激荡观众情绪,让他们发笑或落泪。好像观众不表现出极端化的情绪反应,电影就是不好的。这说明了创作者只懂得拿教科书上的套路作文章,而不亲身考察社会人伦状貌。这样可还能拍出好电影?
说起来,跟日后的「笑の大学」异曲同工,限定的场景和人物但是由于剧本的变化而产生了戏剧性的起伏和冲突。三谷的个人风格非常明显,对时代感的钟情以及对剧本地位的强调是毫无疑问的。总的来说还是正统的路线,走向和结局都不出人意料,但厉害就厉害在从演员的眼睛里就能看到一个异常严肃认真的编剧。
三谷幸喜的剧本真的是让我五体投地,在有限的空间和一部电影的时间内,那么多的人物,居然每一个都塑造得有血有肉,让人印象深刻。当然复杂度比不上后来的《有顶天酒店》,多条故事线互相呼应。但塑造群像的能力,已经炉火纯青。想不到一本正经的渡边谦居然演过这么二逼的角色,哈哈哈。
鸡血推荐!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1.《广播时间》是三谷幸喜的导演处女作。2.目前看过的三谷幸喜作品都是群戏。一群人因一件/些事情关联在一起,进而带动后续剧情的发展。3.因出演《家族之苦》系列大儿子而逐渐被我熟识的西村雅彦豆瓣影人条目显示最常合作的影人就是三谷幸喜;4.因《白色巨塔》而记住的唐泽寿明原来在《有顶天酒店》(觉得国会议员的角色也适合他,结果他却演了个有些许秃头的社长)之前就跟三谷幸喜合作过了;5.我的天,那个司机竟然是渡边谦扮演的!观影过程中没认出来,看片尾字幕才发现!6.…我有时也希望自己的名字被剔除,没那样做是因为我还有责任,再烂的节目都是我自己做的,我不能逃避。满意的作品不是轻易能做到的,妥协再妥协,失去了自己才能做出作品。可是你听好,我坚信着,总有一天还是能完成好作品,让所有参与的人,让所有听众都满意的作品。…→难。
唐泽寿明你帅毙了!!戳中笑点!
几招鲜,吃遍天。
几无废料,完美群像,完美节奏,完美调度,制造意外,解决问题,再制造意外,再解决……一直绷到结尾;三谷幸喜从一上来,就证明了自己的喜剧天赋,调度天赋,剧本天赋,长镜头什么的,对他来说,就是小儿科。
娃~疯~了~!
三谷幸喜,日本当今最伟大的编剧,毋庸置疑,是替观众着想写故事的人。这一部电影是由其本人的话剧作品改编而来,承接了他一直以来舞台剧风格强烈,叙事快节奏,台词量大,单一场面镜头调度复杂等特点,悲喜交加,略带荒诞夸张的调侃,刚刚好,突然间觉得有了像山田洋次国民导演那般的慧根,大赞。
这电影从一开始就舞台感十足,片尾一看果然有同名话剧上演。全片大部分时间所有人都在讲废话,但是这些废话却把剧情一步步推进,三谷幸喜真牛逼!p.s. 唐泽寿明还是这两年更好看点呢!
和《摄影机不要停》异曲同工。大部分时候都乱糟糟替他们心累最后还是被治愈了,是真的,一个作品哪怕出再多状况连作者本人都觉得烂得没眼看,只要付出了努力,也总是会有人喜欢的,so, just do it.(下次也想像唐泽寿明那样把毛衣搭身上)
7.一出“三一律”室内剧,影片开场以流畅的调度捕捉激昂的表演组合成一镜到底,这也奠定了全片的影像风格,长镜头摇移配单镜头快剪。|三古幸喜有着明确的剧作法结构,人物上也是专门描绘少见的群体/职业,丰富群像不唯单人。本片的冲突层面上基本处在个人层面,内外也仅仅是一些台词带过而已,因此剧作难度上也显得颇为简单。不过呢,对于创作难的诙谐袒露,冲突点的细致把握,神经喜剧般的对白节奏,从头至尾都紧紧的抓人注意力,结尾还能升华一下职业素养并展现社会百态,可喜可贺。
论媒体直播工作的业务素养。以监督的工作流为线索穿插高效地点出各角色迥异个性,画面中角色密集、表演自然松弛,搭得非常好。戏里真实的紧迫、失控显示出戏外的精彩控场。媒体的生存、受众口味、作者权益都谈到了,包括找音效的情节也有其含义,幽默元素始终适时地柔化这种凝重。出色的处女作。
电影业的缩影,道尽各行电影从业者的心声:热爱、激情、无奈、冷漠、残酷…这也许是理想和现实落差最大的行业了,却也是能让你离梦想和奇迹最近的地方,各种冷暖,难以自拔。三谷幸喜从编剧转导演的处女作,《奇迹餐厅》原班人马,同为关于电影的电影,比《魔幻时刻》要更为一气呵成。
哈哈哈,“在夏威夷上空的外太空!”三谷幸喜您从来就没有让我失望过~
①时过十载,这个广播业的闹剧完全可以类比于现今的电影业。②三谷幸喜从一个成熟的编剧到一个“年轻”导演的转变,群戏之精彩、掌控之平稳让人很难相信这是导演的处女作。③剧本几乎无懈可击,一气呵成,紧张气氛越炒越高。④最后人体造烟花声效的大爷简直太可爱了!
老爺爺做那個煙花的音效真是笑死我了
开场是交错走位的三谷幸喜招牌长镜。他擅长在极端环境集中矛盾,这次用一个事故频发的广播剧直播,形象再现了演员因私欲不断干涉剧本、制片方在淫威下不断退让、而弱势编剧只能不断妥协以致作品面目全非的过程。 最近连看音效师题材,本片音效论点“ 别太依赖机器,别摒弃手工,别千篇一律 ”。
真的不是古畑任三郎之出狱再就业吗……做烟花竟然看哭了……
三谷幸喜的本子脱胎于舞台,而广播剧又是另一个“戏中戏”的舞台。幕后的混乱与广播剧的谢幕形成捧腹的反差,亦能够讽刺电视台和演艺圈,尤其是调侃制片、大明星对剧本的指手画脚所带来的“墨菲定律”和“滚雪球效应”的连锁反映,有许多爆笑的片段。