改编自夏目漱石同名小说的电影《少爷》曾是2016年豆瓣电影年度榜评分最高的日本电影第二名(第一名是《比海更深》),不过并没有引起太大关注。
2016年是夏目漱石逝世100周年,为纪念这位被誉为“日本的鲁迅”的大文豪,夏目漱石的代表作之一《少爷》(有译本译为《哥儿》)被拍成电视剧于当年1月在日本播出,电影版也于1月3日上映。
对于日本人而言,夏目漱石的重要性是不言而喻的。曾经的100日元和1984年版的1000日元纸钞,印着的就是夏目漱石的头像(2004年新版日元中才被取消)。现在日语中很多常用语和比喻,最初都来自夏目漱石的作品。而小说《少爷》,更是被称为日本的“麻疹书”(意为每个日本人一生必读的书)。
影片《少爷》主要讲述了自幼生活在江户,脾气耿直鲁莽“不愿意说谎”的少爷毕业之后被推荐到地处乡下的四国一个小镇教书。因为直率的品性,少爷在小镇以及学校生活中格格不入,并和镇民、老师、学生之间发生了一系列故事。
相对于很多文本改编的影视作品,电影《少爷》在我看来足以成为文本改编的典范。
在剧情上,在保证主线完整的同时,电影把小说中较为复杂的故事背景以及一些与影片主题无关的支线进行了删改。比如原著中“我”的家庭情况基本没有呈现,到达小镇后的住旅馆、租房、换房等情节和两个房东被删减整合为一个房东,等等。
此外,为使主题更为精炼简洁,影片也对原著中一些支线进行了适度的扩充。比如对玛丽娜这条支线的丰富,一方面使得原著中强烈而尖锐的批判色彩大为缓和,影片的主题更简单直接、观感也更为亲切;另一方面,也更符合现代人的价值审美需求。
作为一部喜剧片,《少爷》的故事基调是一本正经甚至于强行庄重的,但叙事的氛围却是轻松诙谐的,这种反差所带来的喜剧感,是这部影片最大的特色。
比如从故事一开始,电影对于原著中不少较为沉重的现实背景进行了删减。类似“我”在父母死后的窘迫境况都全部忽略。
从影片呈献的效果来看,这种氛围的营造是相当成功的,对影片主题非但没有削弱,反而更显得纯粹有力。
比如在“红衬衫”教导主任介绍在本作中作为强烈的讽喻符号出现的“从外国进口的极品油画”时是这样的:
煞有介事、面无表情地站成两列纵队的老师们,是这样的:
而莫名其妙的围观学生们,是这样的:
舞台化的夸张表情、戏剧化的语言神态、整齐划一的动作,“红衬衫”教导主任与围观者的表情神态形成了极富喜剧性的反差,让人忍俊不禁。
而另一方面,围观者们明明觉得这幅画有问题,但在教导主任的面前既不敢(或不愿)说明但又刻意恭维和逢迎,这种在社会生活中常见的“虚伪”场景,也在煞有介事、仪式感十足的语言动作中极获得了极为出彩的讽刺效果。
“仪式感”可能是《少爷》中人物最明显的行为特征之一。在以日本太鼓为基调的节奏轻快而又显得庄重严肃的配乐中,随处可见正襟危坐的人物、一本正经目不斜视甚至略显呆板的表情:
当这种刻意庄重、煞有介事的“仪式感”出现在轻松诙谐的影片基调中时,一种近于漫画风格的寓谐于庄的喜剧效果往往让人捧腹。
此外,在原著中,“我”的内心活动非常丰富,而这样的内心活动,大多是以日语文本形态特征展现的独特的幽默和诙谐。如何将这种文本上的特征转化为视听语言,对改编者也是一大挑战。
比如原著中的“少爷”爱给别人起外号,而这样的外号往往既能体现人物的主要特征,语言也诙谐有趣。
电影中是这样处理的:
当活灵活现的日本延历僧兵的漫画与“豪猪”堀田老师的表情在剪辑中形成一种画面上的重合时,原著诙谐幽默的语言被极富戏剧化和喜剧色彩的画面和音乐取代,相较于原著,效果也不遑多让。
整体而言,《少爷》是一部讽刺与喜剧效果同样突出的作品。在轻松诙谐之外,影片对于当时(乃至当下)社会中虚伪逢迎、阴谋暗算、互不信任、言不由衷、撒谎成性的众生百态进行了强烈的讽刺和批判。
“性情耿直”、“不愿说谎”的“少爷”来到小镇之后,在两面三刀、虚伪做作的“红衬衫”教导主任,溜须拍马、虎假虎威的“马屁精”美术老师,麻木懦弱、饱受欺凌的“老秧南瓜”古贺老师,甚至刚正不阿、倔强智慧的“豪猪”堀田老师等主要人物之间格格不入,矛盾冲突不断。
比如“少爷”的第一节课是这样的:
简单粗暴、上来就直接讲公式做应用题的教学方式,可以说是非常的“性情爽直”了。
而学生提问之后,“少爷”微妙的表情变化和坦率直接的回应,以及学生异口同声整齐划一的“咦”也是笑果十足。
在“少爷”看来,不知道就是不知道,老老实实承认再正常不过。而在“马屁精”和“红衬衫”看来,这有损于老师威严,哪怕确实不知道,也应该想其他办法遮掩,而不是直接承认。
这种源自于价值观念和行为习惯上的冲突和对立,既有非常出色的喜剧效果,同时也带着极强的讽刺批判性,这样的片段在片中很多,值得认真玩味。
小说《少爷》其实是根据夏目漱石的个人经历编写的。1895年,夏目漱石曾到四国爱媛县松山市教书,在小说中,其实只提到了四国。
但在影片中,学校的名称具体为“爱嫒县松山市立中学”,纪念意义不言而喻。
此外,“少爷”租住的房子里,还有一个出场自带恐怖音效的怪房客,了解一下:
至于这个房客,房东是这么介绍的:
可以说是很夏目漱石了。
镜头好美,俗套的故事讲得有点有趣,以及终于有了嘴炮无能的男主。光是听到夏目漱石就觉得美美的,电影的调调也十分舒服,不做作,不自怜,讲述遭遇那么平静。也许很drama的事情在这里变得好像“这就是生活”一样自然,很平凡很舒畅。 那副饶有深意让人似懂非懂的画,明明所有人都不得不歪着头看它,所有人却都漫不经心地接受了。没人会去理会或改变什么,这是他们接受的“这就是生活”。一点点甚至比一点点还要再过一点点的倾斜和歪曲,睁一只眼闭一只眼也便罢了。而男主大概是不能容忍一点点歪曲的type,歪的就是歪的,说谎就是说谎,说谎、最讨厌了。男主秉持着这个品性一直到最后,可笑的是这么正的三观反却一直被旁人视若异类。 由此反思,对于世间不正直之事,大部分人的态度也许是:看度。不严重的小事,歪着就歪着,能息事宁人便息事宁人。大家习惯的那一套,空有其词的种种程序,道貌岸然的陈词滥调,人人心知肚明,不当真,也麻木。渐渐地到一些有些触痛道德底线的地方,人们也不知是不是该愤懑了。这是我们一贯的做法。有些“钻牛角尖”的人,却不能容忍或习惯一点点虚伪。这里也是个点,男主这种性格,强度需要把握,一旦演得过了,难说不又是一种另一形式的虚伪,就像反刻奇成为刻奇。(这剧里还是把握得很好的。 也许选择做一个正直的人,放弃说谎、放弃习得不信任人之策与趁人之危之道,总不免被小人左右排挤,颠沛流离,但是却能拥有那种真正”舒畅“的时刻。carefree,guilt-free,就像在饭馆吃到好吃的心满意足,就像从阴影里走到阳光下再舒畅地呼一口气,或是在温泉里放松身体时,能发自内心地感到愉快。
本来想给三星的,但看完电影后看了下评论,发现原著是夏目漱石的小说,那就再扣一星。
扣这一星倒不是说电影改编的烂(我没看过原小说),而是说这个电影之所以能得到8.4的高分,必定有“夏目漱石”光环的效果。
这个电影,我觉得最大的问题就是主角存在感太低,甚至大过俗套的剧情。
比如,开篇一直在点的主题,就是女仆一直念叨的“为人正直”。但这个“正直”在影片中的表现很难让人苟同。比如直接向校长说要辞职,当被恶搞后,直接冲进学生宿舍质问,这些说明了主角正直吗?这些只让我觉得主角傻,因为他做的这些事缺乏合理的逻辑。
主角没能很好的诠释这个主题还有一个原因,那就是配角太“抢戏”,剧中最大的冲突其实是英语老师和甜品店女店员的爱情,结果主角在这里成了英语老师的人生“导师”,“正直”的执行却由这对恋人来执行了,这大大削弱了主角和主题的联系。
数学老师也有同样的问题,看完电影,你不觉得数学老师更具有“正值”的精神吗?而主角在数学老师的“衬托”下,宛如保姆怀中的幼儿。
正是配角的出色表现,主角完全丧失了行动力,以至于让观众无法与他共情。
当我看到甜品店的女店员出场时,我就一直在猜,主角到底要通过什么方式来与她产生纠葛,进而推进剧情,没想到的是,主角在这里彻底成了工具人。
最后要说的是反派——教导主任,教导主任作为与主角最直接的对手,结果与主角全都是间接冲突,或者说,在很多问题上,教导主任都不是直接针对主角,这一点也大大降低了主角的存在感。
因此,在看的过程中,你会发现这电影实在是平淡,而用这样平淡的故事,讲了“正直”这样一个浅显的道理,实在是令人乏味。
周末分享一部好电影《少爷》
电视剧sp改编自夏目漱石的小说《哥儿》(或译为《少爷》)。
电视剧跟小说的剧情差不多,从哥儿与阿清分别然后去任教的故事,只不过开头,哥儿与家人相处分别的剧情省略过去,而小说大部分剧情都没有改动,还带给读者surprise.其中,最大的surprise就是出现了夏目漱石本人,虽然只是演员,不过,真的很感动,彷佛见到了作家本人,此外,那声猫叫,又想起了《我是猫》。
不过,少爷好歹是理想化的形象,活在现实中老实的老好人依旧容易被狡猾的人占便宜。第一次看小说结局,笑了笑便过去,第二次看小说结局的时候,真的挺痛心的,小说结局与电视剧结局相比,更显心酸。小说结局,毕竟除了把搞事的人走了一顿,好像并没有什么改变,“秧瘦南瓜”还是和玛利亚分别,相信走完红衬衫后,红衬衫依旧作恶,无法无天。而电视剧的结局却感人肺腑,这种对比,反而让我更喜欢改编结局,而且揍红衬衫的镜头真的拍得很细微,众人目瞪口呆,还有那幅该死的画终于摔了下来。打完后,校长一句“原来如此”真的表达了众人内心的想法。
建议看剧前,把小说读一遍,小说并不长,而且语言幽默很耐读,细节勾画像“秧瘦南瓜”的爱情线,房东的细节等比日剧要清晰很多。小说那个老是喜欢给别人起外号,带着红花浴巾,喜欢在浴池游泳,大气凛然,黑白分明的少爷形象历历在目。
此外,觉得阿清这个角色真的很像哥儿生母,虽然小说没暗示,不过,还是有这种直觉。阿清虽然没接受过什么教育,不过,她人格高尚,比那些学富五车的小人要强多了,而且,电视剧中阿清向邮递员请教的镜头,增添得很到位。
哥儿毕竟是理想化的人物,他讨厌世俗虚伪的人物,讨厌说谎的人,讨厌为谋求功利损人利己的我人,讨厌不能敢作敢当的人。而我也渐渐成为那种人。希望某天,在我良心抉择的我时候,总会有一位这样的老友,能够点醒“迷茫、迷茫”中的我。
总体来说,改编的电视剧拍得很好,很喜欢这个版本,美中不足的是有很多细节没有放到镜头上,不过,改编的结局和增加的细节却让故事成了另一种风格。
《哥儿》是我第一本接触夏目漱石的书,也因为这本书,也喜欢上夏目漱石。最后分享一下书中最喜欢的两句话。
太合适他了,太合适他了,光是看他演得这么得心应手我都要感动哭了。比前面17岁的谈春更像17岁的少爷。太喜欢。
很有讽刺意味,nino演得非常到位。
结尾有种尿不尽感_(:з」∠)_然而很日式hhh二狗好矮比松下奈绪还矮吧2333说实话我不能理解霓虹金这种一群人被一个人压着欺负的,合起伙来揍丫啊。古贺也是个渣,表个白就跑你是来恶心谁的,连争取和努力都做不到,就一缩卵。我要是那个妹子绝对不选他。及川光博又演个娘娘腔哈哈哈
二宫好可爱,好适合这样的角色,O(∩_∩)O哈哈~
耿直boy
【夏目漱石在我心里已经是日本本土的鲁迅了,故事讽刺隐喻,配乐带感,又能体现名族性。其核心放在今天当下来看也一样有现实意义。结局相比原著略有改动。其中关于恶作剧而撒谎不承认之事,从nino口中说出来还真是……有朋友一定和我一样想到BS里他提过的小时候的那件事。
狗打人啦!打完人就跑啦!
当真是夏目漱石这等真正的贵人能写出的短篇, 尼糯米差不多可以主宰大河了吧?
从头到尾都很清爽可爱!没有一点点溢出的浮夸呢!难得的平衡感!剧终就如翻到书的最后一页,非常愉快地结束了。郁闷泡浴汤时游泳的畅快相当可爱,年幼时植下的信仰不随世事更迭改变,时刻以老女佣的声音在脑海回响来自我确认。明治时代了,坦诚追求自我吧!不论男女。
明治时代的市井浮世卷帙寓言,“为人正直,品行难得”是之于各色人群相处时坚守的不变原则,并终将为之收获应得的尊重。二狗的演技在一众实力派卡司中也毫不逊色,拍摄画面电影质感十足,已超越一部电视SP所承载的制作水准。唯一诟病的还是改编自经典原著的剧情实在羸弱,说教味的小故事太浅显。
我觉得nino到了六十岁也是一个伶俐的少年。
然而我已失去为人耿直的勇气。
8/10。阿清说少爷难得的孩童品性,指他稍有不快就爆发反抗的火花。教学环境的刻画最为成功,黑板上揭底来解闷发泄的学生,期待打架新闻栽赃劝架人的无良小报,主动表达心声追寻到爱情的调任老师,只煮地瓜的老板娘和隔壁写书的怪房客,不迎合主任的跟班拉扇子细节。喜悦到令人泪流满面的阳光情感电影。
这才是正确的价值观,社会越是扭曲这样的电影越有意义,看完后再听松下奈绪的音乐简直暖到不行。
二丿先生给自己开了个好头,年尾年初两部好剧。
有些人出现的时间虽然短,却影响了一部分的世界观人生观,就是浓墨重彩的一笔。有赖于夏目漱石原著的基础和影响力,片中的细节把握非常到位。最后就是nino赛高!!!
江户时代的人情世故。故事不错,节奏让人捉急,夏目漱石的原著应该比电影有趣。这么多年了二狗还是一脸的高中生相~~~
感觉跟原作有微妙的不同,倒也不失为一部不错的片子,只是很想代那幅画吼一句:你们到底有完没完!别他妈再来搞我!哈哈哈。松下奈绪好美呀,从头到尾眼睛都盯在她身上看~
强忍着烦躁看完,实在是太无聊了,怎么能这么无聊,叹为观止。我既不觉得少爷哪里脾气差,也不觉得女主哪里有魅力,更不觉得这整件事有什么值得讨论俩小时的。。。
为人正直,品性难得。人间百态,原来如此。