长篇影评
1 ) 奥利佛·斯通访谈:《刺杀肯尼迪》【译】
作者:Koraljka Suton
译者:csh
来源:Rolling Stone
译文首发于《虹膜》
自从约翰·F·肯尼迪总统于1963年11月22日被枪杀以来,许多人一直在想:那个周五的达拉斯究竟发生了什么?李·哈维·奥斯瓦尔德是单独行动的吗?古巴人和黑手党和这件事有关系吗?我们的政府呢?二十八年以后,电影导演奥利佛·斯通创作的获奖影片《刺杀肯尼迪》说明了他的个人观点。
《刺杀肯尼迪》记录了新奥尔良检察官吉姆·哈里森(凯文·科斯特纳饰)的调查过程,以及他发现的共谋者:所谓的中央情报局特工克莱·肖(汤米·李·琼斯饰)。这部影片立刻获得了广泛的艺术赞誉,赢得了八项奥斯卡提名,赢得了最佳摄影和最佳剪辑奖。斯通还凭借他的导演,赢得了金球奖的荣誉。然而,评论家、政治家甚至一些历史学家一直在谴责这部作品,他们认为它歪曲了针对美国政府最高层的暗杀阴谋。经过数十年的艰苦研究,斯通仍然确信奥斯瓦尔德绝非单独行动——甚至他可能没有扣动扳机。
记者:肯尼迪逝世五十周年对你来说意味着什么?
奥利佛·斯通:意味着这个国家已经堕落了五十年。它走错了方向。是的,这就是这种时刻的意义。它变得更加右倾,当然也更加扭曲。
记者:事件发生时你在哪里?在做什么?
奥利佛·斯通:当时我十七岁,在寄宿学校上学。那是正常的一天,我像其他人一样看待这件事——我们都非常震惊,非常恐惧。虽然我肯定是反肯尼迪的,因为我接受的政治教育非常保守、具有共和党倾向。
记者:你当时就理解这场死亡的全部后果了吗?
奥利佛·斯通:不,你疯了吗?我当时只想毕业。当时越南的疑云仍未散去,事情实在太快了。某种程度上,我们被迫接纳了一切。当时约翰逊要履行肯尼迪的任务,肯尼迪处于艾森豪威尔与约翰逊之间,没有出现什么间断。这一点也不真实,但后来我确实思考了很多东西。
记者:你有没有漏掉什么令人震惊的爆炸新闻?
奥利佛·斯通:没有。最令人震惊的东西都在影片里,而且轮廓非常清晰。拍摄的顺序、时机、扎普鲁德录像提供的案例、伤口、尸检。如果你想一想的话,这一切都非常令人震惊——你得认真地想一想。他们描述的东西没有任何意义。这是这个案件最令人震惊的部分。当你开始调查奥斯瓦尔德的时候,上千件有趣的事情都会浮出水面。关于他的文件受到中情局的严密监督,这种严密性超出了我们的认知,这个情况被沃伦委员会省略了。他们只是例行地调查这一事件,但这件事一点也不「例行」。
记者:你是否认为约翰逊总统参与了刺杀肯尼迪的阴谋?
奥利佛·斯通:不,我没这么说。电影也没这么说。我呈现了一条非常清晰的界限。我在掩盖与暗杀之间画了一条线。「掩盖」活动与另一组角色有关。这组角色包含了负责调查的沃伦委员会本身,以及一些主要人物,包括中情局前局长艾伦·杜勒斯,他是政府中最有权势的人物之一。两年以前,他被肯尼迪解雇,他的高级官员们也遭受了类似的命运。他担负了调查的职责,也隐瞒了某些信息。这是掩盖活动的一部分。
记者:在接下来的二十多年里,您对暗杀事件的看法是否发生了变化?
奥利佛·斯通:坦率地说,这部电影相当扎实。其实我昨天还看了它,我被深深地打动了。有几场戏有点马虎,我不是很喜欢,但我不会告诉你它们是什么。但逐镜观看这部影片的历程,我觉得还是挺有意思的。
记者:你认为它的争议性会不会影响它在奥斯卡颁奖礼上的表现?
奥利佛·斯通:当然,肯定如此。但我对它感到非常自豪。我也非常高兴,这部影片获得了奥斯卡最佳剪辑奖和摄影奖。
记者:为这部影片选角有多难?
奥利佛·斯通:当时他们觉得我非常成功,因为我拍了《生于七月四日》、《华尔街》、《大门》和《野战排》。华纳兄弟想让我和他们一起拍一部电影。这是一部很棒的惊悚片。对他们来说,这是一部很不错的探案故事,对我来说也是如此。但他们仍然非常谨慎,非常想让凯文·科斯特纳出演这部影片。我们搞定了科斯特纳,但他们还是和我们的独立制片人阿诺恩·米尔平分了成本。
记者:在迪利广场拍戏是什么感觉?
奥利佛·斯通:当我们来到拍摄现场的时候,我们已经做好了充分的准备。当时我们有很多专家:步枪专家、法医专家和摄影专家。这可是个相当不错的剧组。我们得到了许可,这可以说是个奇迹。我认为今天已经没法做到了,因为在这个国家,各种自由思想都遭到了强烈的反对。我采访了当时在场的目击者,这些人的数量可能等同于受访的联邦调查局成员。其实,目击者的数量或许还要多些,因为我走访了新奥尔良、达拉斯和华盛顿。
记者:你受到过威胁吗?
奥利佛·斯通:没有。我遇到过一些奇怪的人,但我很难相信他们会杀死一位电影导演。我收到过一些难堪的信件,但我个人没觉得受到过威胁。我是导演,他们觉得我是个剧作家,这没什么大不了的——我就是我。用他们的话说,我没有实权。我受到了理查德·赫尔姆斯、尼克松和乔治·H·W·布什的猛烈抨击。他们含沙射影,说了很多可怕的话。美国电影协会的长期主席杰克·瓦伦蒂吹捧了这部影片,这是相当诡异的。
记者:为什么瓦伦蒂要「吹捧」这部影片?
奥利佛·斯通:在我看来,他可能曾为林登·B·约翰逊工作,对他非常忠诚,所以看不到什么别的东西。
记者:吉姆·加里森在1992年去世之前,看过完整的电影吗?
奥利佛·斯通:是的。他是一个非常快乐的人。作为小小的对比,我们让他扮演美国首席大法官厄尔·沃伦,让他负责沃伦委员会。但效果不是很明显。
记者:有些人认为你的电影只是展现了部分的真实,你怎么看?《芝加哥论坛报》在九月份的时候说,它「充斥着对于事实的歪曲,以及彻头彻尾的谎言」。
奥利佛·斯通:你读过那些批判我们的文章了吧?他们在上映后两周发表了那些东西。我们提供事实,但他们完全没有提供事实。他们才是诽谤者。他们不是任何方面的专家。他们在这件事上没有经验。抨击我们是很容易的事情。我问那些批评者:你读过任何一本相关的书籍吗?你读过罗伯特·格罗登的《绝对证据》吗?还有西里尔·韦克特的《死因》、约西亚·汤普森的《达拉斯的六秒钟》,或是詹姆斯·道格拉斯的《刺杀肯尼迪与难言之隐》?你看过证据或反证吗?他们对此知之甚少。
记者:政府会公布所有的暗杀记录吗?
奥利佛·斯通:这是个很难回答的问题。我们甚至不知道有多少记录。但我们从《华盛顿邮报》的前撰稿人杰弗逊·默里那里得知,10月25日的时候,中情局在《达拉斯晨报》上的一则宣誓证词中承认,他们保留了1100份与暗杀有关的、从未公开的记录。据说,这些文件与肯尼迪之死无关,但他们与参与肯尼迪事件的六名中情局员工有关。他们直接向中情局反间谍人员负责人詹姆斯·安格尔顿汇报,也向攻击电影的副局长的理查德·赫尔姆斯汇报。这些人没有被调查,他们都憎恨肯尼迪。
记者:你认为这个国家今天面临的最重要的问题是什么?
奥利佛·斯通:全球变暖。此外,我们需要为了真正的平等加入国际社群,而不是去欺凌弱小。不幸的是,共和党人和民主党人都越来越倾向于右翼,这种右倾比我成长的年代更加严重。我们需要一个由三个、四个或五个政党构成的议会制系统,真正地代表我们思想的多样性。
记者:你认为这个国家今天面临的最重要的问题是什么?
奥利佛·斯通:全球变暖。此外,我们需要为了真正的平等加入国际社群,而不是去欺凌弱小。不幸的是,共和党人和民主党人都越来越倾向于右翼,这种右倾比我成长的年代更加严重。我们需要一个由三个、四个或五个政党构成的议会制系统,真正地代表我们思想的多样性。
记者:联邦政府仍在海外进行秘密活动。你认为他们在国内也做类似的事情吗?
奥利佛·斯通:哦,当然,我一直都这么认为。自从我们在一战后成为一个帝国以来,我们的政府就一直在窥探我们的生活。如今,随着关于美国国家安全局的爆料以及爱德华·斯诺登的曝光,这已经是确凿无疑的事实了。这种事情没有尽头。它无关国内国外,它是一种世界范围的状况。这是一种全球性的结构。所以,我希望你们这些人可以醒一醒!
2 ) 结尾总结陈词(重译)
我们都成了哈姆雷特,误把杀父仇人当作国王。肯尼迪与我们在我们的美国梦中相遇,他逼着我们考虑这样的问题:我们的宪法构成是什么?我们的生命价值又是什么?当总统被可疑地谋杀,整个司法机构却只会颤抖而无能为力,这种民主的未来又是什么?
We've all become Hamlets in our country,
children of a slain father-leader...
...whose killers still possess the throne. The ghost of John F. Kennedy confronts us with
the secret murder at the heart of the American Dream.
He forces on us the appalling questions:
Of what is our Constitution made?
What are our lives worth?
What is the future of a democracy where a President
can be assassinated under suspicious circumstances
while the machinery of legal action scarcely trembles?
还会有多少政治谋杀会被说成心脏病发作、自杀、癌症与吸毒过量?又有多少的飞机、汽车失事,会发生在真相暴露的前夜?
How many more political murders disguised as
heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
How many plane and car crashes will occur
before they are exposed for what they are?
一个英国诗人写道“背信弃义,永远不会成功”,为什么?因为它成功了就没人叫它背信弃义。美国民众还从没有看过Zapruder影片,为什么?美国民众还从没看到真的X光片和验尸照片,又是为什么?几百份有助于证实这个阴谋的资料,为什么政府要将它们扣押烧毁?当我们的办事处和人民问到这些问题并要求查看材料的时候,我们的政府永远只会回答:国家安全机密。我们的总统都被人谋杀了,还有什么国家安全机密可言?什么样的国家安全机密允许夺走人民的权利,并让我们去认可……一个看不见的政府?那样的国家安全,当它听起来如此,感觉上如此,看起来如此,你们就可以把它称之为:法西斯主义!
"Treason doth never prosper," wrote an English poet.
What's the reason?
For if it prosper, none dare call it treason.
The American public has yet to see the Zapruder film.
Why?
The American public has yet to see
the real X-rays and autopsy photographs.
Why?
Hundreds of documents could help prove this conspiracy.
Why are they being withheld or burned by the government?
When my office or you, the people,
asked those questions, demanded evidence...
...the answer from on high has always been:
national security.
What kind of national security do we have
when we're robbed of our leaders?
What national security permits the removal...
...of fundamental power from the people and
validates the ascendancy of an invisible government
in the Unite States?
The kind of national security is...
...when it smells like it,
feels like it,
and looks like it...
you call it what it is: Fascism!
这些文件是你们的,是人民的财产,你们付了钱的!但政府或许认为你们过于幼稚,认为你们会被真相所困惑,又或许认为你们会过于激动,私自处死有关人员,所以你们需要75年之后才能看到这些资料。我已经四十岁了,我等不到那一天了。但我告诉我八岁的儿子,要他保持身体健康,以便在2038年9月一个光荣的早上,走进国家档案馆,找出CIA和FBI所隐瞒的真相。他们也许还会把时间再次往后推延,这甚至成为几代人的事情——父亲把问题传给儿子,一代传一代……但总会在某一天、某个地方有人去发现那该死的真相。
These documents are yours.
The people's property.
You pay for it.
But as the government sees you as children...
...who might be too disturbed to face this reality...
...or because you might lynch those involved...
...you cannot see these documents for another 75 years. I'm in my 40s...
...so I'll have "shuffled off this mortal coil" by then.
But I'm telling my eight-year-old son
to keep himself physically fit...
...so that one glorious September morning, in 2038...
...he can go to the National Archives
and learn what the CIA and FBI knew.
They may push it back then.
It may become a generational affair.
Questions passed from parent to child.
But someday,
somewhere,
someone may find out the damn truth.
但愿如此!否则我们只好自己去建立一个新的政府,正如《独立宣言》所说“如果政府不再是为人民权利的工具,那人民就有权把它推翻并重建。一个美国自然主义诗人写道:“一个爱国者,要时刻准备着与政府作斗争,以保卫自己的国家。” 我很不情愿处在你们今天的位置,因为你们看到了公众看不到的证据。
We better.
Or we might just as well build
ourselves another government...
...like the Declaration of Independence says to,
when the old one don't work.
Just a bit farther out West. An American naturalist wrote:
"A patriot must always be ready to defend his country...
...against its government."
I'd hate to be in your shoes today.
You have a lot to think about.
You've seen evidence the public hasn't seen.
回想起我们的童年,大多数人认为正义会自然而然地降临到我们身边,美德是对美德最好的报酬,正义终将会战胜邪恶。但我们长大后,却开始了解事情并不必然是这样。一个人要坚持真理并不容易,因为真理常常受到权势的威胁,我们经常要冒很大风险与它们作斗争。
Going back to when we were children...
...I think most of us in this courtroom
thought justice came automatically.
That virtue was its own reward.
That good triumphs over evil.
But as we get older we know this isn't true.
Individual human beings have to create justice,
and this is not easy...
...because the truth often poses a threat to power...
...and one often has to fight power
at great risk to themselves.
我这里有一个信封,里面大约有八千美元,是从全国各地寄来的。有两毛、一毛、一元……来自家庭主妇,水管工,汽车销售员,老师,残疾人……他们并不富裕。这里面有人是开车的,有人在医院当护士,他们看着自己的儿子被送去越南。为什么?因为他们在乎,因为他们要知道事实,因为他们想要找回他们的国家,因为只要我们仍然为自己的信仰而战斗,这个国家就仍然是我们的。真理是我们所追求的最高价值,如果它不再存在,如果政府掩盖了事实的真相,如果我们不再尊敬那些人,那么这里就不再是我出生的国家,也不再是我愿意为之奋斗终身的国家。
I have here some $8,000 in these letters...
...sent from all over the country.
Quarters, dimes, dollars from housewives...
...plumbers, car salesmen, teachers, invalids.
These are people
who cannot afford to send money but do.
People who drive cars...
...who nurse in hospitals...
...who see their kids go to Vietnam.
Why?
Because they care.
Because they want to know the truth.
Because they want their country back.
Because it still belongs to us
as long as the people have the guts to
fight for what they believe in.
The truth is the most important value we have,
because if it doesn'tendure...
...if the government murders truth...
...if we cannot respect these people...
...then this is not the country I was born in,
or the country I want to die in.
我们…人民,陪审团,今天坐在这里审判克莱·肖,代表着公民与政府斗争的希望。在此,我恳请陪审团履行自己的义务,来对克莱.肖作出定罪。不要问国家能为你做些什么?要问你能为国家做些什么?不要忘记,你们死去的国王。让世人知道,这仍然是一个民有、民治、民享的国家。在我们有生之年,没有比这更重要的了。(转向陪审团)全看你们的了。
We, the people,
the jury system sitting in judgment on Clay Show...
...represent the hope...
...of humanity against government power.
In discharging your duty...
...to bring a first conviction
in this house of cards against Clay Shaw...
"...ask not what your country can do for you...
...but what you can do for your country."
Do not forget...
...your dying king.
Show this world...
...this is still a government
"of the people,by the people and for the people."
Nothing as long as you live will ever be more important.
It's up to you.
3 ) 本片献给所有追求真理的年轻人!
JFK
1963年11月22日
上午11时37分:肯尼迪从得克萨斯州的沃思堡抵达达拉斯市的拉夫菲尔德机场。肯尼迪和夫人杰基是前往达拉斯为下一年的总统选举做提前准备。
下午12时30分:肯尼迪在敞蓬豪华轿车上遇刺。
JFK
美国历史上的一个谜?
《JFK》这部电影带给我们一种说法,姑且不说是否正确,但起码给了我们一些启示。
肯尼迪的死有很多疑问
1得克萨斯当局在游行前临时更改行车路线
2街道两旁特工很少,窗户竟然可以打开
3街道允许群众带伞,没有特工狙击手
4车速低于10公里/小时
5晚间12点34分整个华盛顿电话故障1小时
6“杀手”被捕后,没有笔录,没有审讯,没有律师,直接判处死刑
7在把犯人运到法院的途中,被一名刺客杀死,在场70名警察没一人作出行动
8检查总统尸体时,没有一名平民医生,全部军医,尸体解剖被军方严密控制,书面报告指出1颗子弹是尼克松死亡的致命伤,但这颗子弹在人体上造成了7处不同的伤口(戏称“魔术子弹”)
谜团还有很多,最大的谜团就是肯尼迪遇刺的方式
官方称肯尼迪是被奥斯华用卡克努在拐角的书库3楼上开枪射杀的,在5.6秒内打了3发子弹,一发命中头部,造成致命伤。但疑问时,卡克努是一款非常老久步枪,是单发的,没上一发子弹需要最少2.3秒,所以再加上瞄准时间,是不可能在5.6秒内打出3发子弹的,而且狙击点和汽车之间是有树木遮盖着的,射击难度非常大,以至于官方用20多名射击好手也没有复制出肯尼迪遇刺时的弹道。
真正的问题是为什么?
为什么肯尼迪被杀?
谁会得到好处?
谁有权掩饰?
来看看肯尼迪的政策吧,国家安全备忘录55、56、57最高机密决定把CIA和国家安全局分成1千个小单位,这就是说,肯尼迪打算虚弱CIA和国家安全局的权力,这种做法是二战以来史无前例的,造成的影响是巨大的,这也间接给肯尼迪带来了很多的潜在敌人。这项议案最终没有执行,也是因为内阁的阻力很大。
在来说说古巴,肯尼迪认为与古巴和平相处,殊不知国家安全局每年将近百亿的开销都是对于古巴间谍活动军事打击所准备,所以这也间接导致了CIA对于肯尼迪的敌视。这百亿对于美国其实是小事,但肯尼迪对于军费的削减却是最致命的,25个州近52个军事基地,21个海外基地,庞大的费用,在越南损失了3000 架的直升飞机!谁制造的?贝尔直升飞机公司?
谁拥有贝尔?贝尔濒临破产时是CIA通过美国第一银行向贝尔购买在印度和中国使用的直升机(资本与CIA,我想你知道了其中的联系)…… F-111战斗机呢?德州华兹堡动力通用公司,谁掌管的…… 每年国防预算将近1千亿(60年代!)
不打战就没钱,组织流通的原则就是战争!国家当局统治人民至于战力, 肯尼迪想结束冷战,结束太空竞赛,和苏联合作,他签署了禁止核武器试爆的合约,1962年拒绝进攻古巴,企图从越南撤退,但在1963年11月22日终结了。
就像凯撒被敌人暗中包围……
国防部,承包商、石油商、银行家……所有这些大的资本集团准备刺杀行动了。
为什么是这些人想要总统的命?
因为他们需要钱!
战争、只有战争才能带来最大的利益!
没有人说他必须死,没有投票,没有写在文件里,没人遭到指责,就像左轮手枪里有五发子弹一发空弹,我们没想杀你,只是你运气不好,没有人有罪恶感!权力机构每个人都否认有理,没有联系,除了最高机密点!不论死多少或付出多少代价,共谋者要站在赢得一边,不能起诉任何犯案,任何人——这就是政变!(再想想伊拉克战争,美国真的只是维护和平吗?)
代理总统詹森签署了国安备忘录273,驳回了肯尼迪越南撤军政策,正是这份资料促成了越战!
接着肯尼迪的弟弟罗伯.肯尼迪也在选举中被刺身亡了,还有伟大的黑人领袖马丁.路德金,这一切的原因就是——他们倡导和平!
我们的宪法奠定了什么?生命的价值是什么?民主的未来是什么?多少更多的政治谋杀被装成了心脏病、自杀、癌症、药物过量?多少飞机汽车碰撞发生在他们所能透露之前?美国诗写着叛逆不会兴盛,为什么?因为没有人敢把叛逆称之为兴盛。大众没有看过刺杀纪录片,为什么?没有看过真的X光和验尸报告,为什么?有上百份的资料证明这是一起阴谋,为什么被官方扣押烧毁?当人民问到这些证据时,回答永远是:国家安全(这些资料将在2029年公布,等待着……)
当我们领袖遭到暗杀,还有什么国家安全?什么样的国家安全允许移走来自人民的基本权利,这样的国家安全,闻起来,听起来,看起来,就像:法西斯!
不要问国家能为你做什么?
而要问你能为国家做什么。
让全世界知道,美国仍然是人民享有民主的国家,没有什么比真相的存在更加重要的,全靠大家!
历史只是序幕
本片献给所有追求真理的年轻人!
4 ) 最后那段经典台词
The glitter of official lies and the epic splendor of the thought-numbing funeral of J.F.K. confuse the eye and confound the understanding.
Hitler said:"The bigger the lie, the more people will believe it."Lee Harvey Oswald, a crazed lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies.
当局在撒谎,诗史般的肯尼迪葬礼迷惑了我们的双眼和头脑。希特勒说:越大的谎言越有人相信。一个疯狂的无名之辈,想出风头暗杀了总统,这只是一长串名单中的第一个替罪羊。
In later years, Bobby Kennedy,Martin Luther King....men whose commitment to change and peace....made them dangerous to men committed to war, would follow....also killed by such lonely crazed men.
Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner. We've all become Hamlets in our country,children of a slain father-leader. whose killers still possess the throne.
近年来,肯尼迪、马丁路德金凡是想改革想和平的人,都是那些向往战争权贵们的眼中钉。这些人也同样被疯狂、孤独的个人杀害。这些毫无意义的个人愚蠢行为使我们毫无内疚之感。我们都成了哈姆雷特认贼作父,而凶手同样占据着皇位。
The ghost of John F. Kennedy confronts us with the secret murder at the heart of the American Dream.He forces on us the appalling questions:Of what is our Constitution made?
What are our lives worth?What is the future of a democracy..?where a President can be assassinated under suspicious circumstances..while the machinery of legal action scarcely trembles? How many more political murders disguised as heart attacks......suicides, cancers, drug overdoses?How many plane and car crashes will occur...before they are exposed for what they are?
而肯尼迪总统和他被害的那些秘密终于与我们在我们的美国梦中相遇了,它向我们提出这样一个问题,我们的宪法核心是什么,我们生命的价值又是什么呢?一个国家的总统被杀害,在众多疑问面前,它的司法机构只会在那里发抖,那么这个国家的民主又是什么呢?还有多少政治谋杀被说成是:心脏病发作、自杀、癌症和过量吸毒,还有多少飞机失事和车祸将发生在事情暴露的前夜呢?
"Treason doth never prosper," wrote an English poet.
What's the reason?
For if it prosper, none dare call it treason.
The American public has yetto see the Zapruder film.
Why?
The American public has yet to see the real X-rays and autopsy pictures.
Why?
Hundreds of documents could help prove this conspiracy.
Why are they being withheld or burned by the government?
When my office or you, the people, asked those questions, demanded evidence, the answer from on high has always been: national security.
What kind of national security do we have when we're robbed of our leaders?
What national security permits the removal..of fundamental power from the people.and validates the ascendancy of invisible government in the U.S.?
That kind of national security.when it smells like it, feels like it, and looks like.you call it what it is: Fascism!
一位英国的诗人曾经这样写道,背信弃义是永远不会成功的,因为他成功了就没人敢叫他背信弃义了。为什么?美国人民到现在为止还没有看录像带,为什么?有成千上万的文件可以作证,为什么却被政府撤掉或者烧毁了呢?每次我的办公室或你们――人民,提出并要求查看证据时,得到的答案永远是:国家安全机密。我们国家的领导人被夺取了生命,还有什么国家安全所言呢?什么样的国家安全被允许夺走人民手中最基本的权利,并允许一个看不见的政府统治我们的美国呢!这样的国家安全,当他看上去如此、闻上去如此、感觉上如此的时候,我们就可以叫他:法西斯主义。
I submit to you that what took place on November 22, 1963.was a coup d'etat.Its most direct and tragic result was the reversal of Kennedy's decision to withdraw from Vietnam.
The war is the biggest business in America with 80 billion dollars a year.
President Kennedy was murdered by a conspiracy planned at the highest levels of government carried out by fanatical and disciplined cold warriors in the Pentagon and CIA's covert operation apparatus.Among them, Clay Shaw, here before you.
我向你们提出发生在1963年11月22日的事件,那是一场政变。它最直接最可悲的后果就是改变了肯尼迪从越南撤军的决定。每年消耗8000亿的战争是美国最大的生意。肯尼迪总统的谋杀案由美国政府的最高层精心策划,由五角大楼和国防部中的战争狂热分子来实施。
It was a public execution,and it was covered up by like-minded people in the Dallas police the Secret Service, the FBI and the White House up to and including J. Edgar Hoover,and Lyndon Johnson who were accomplices after the fact.
胡佛和林登约翰逊,我相信他们是共犯,因前总统被刺而入主白宫的这个总统。
The assassination reduced the President to a transient official.His job is to speak as often as possible of the nation's desire for peace while he acts as a business agent in the Congress for the military and their contractors.
Some people say I'm crazy.Southern caricature seeking higher office.There's a simple way to determine if I am paranoid.Ask the 2 men who profited most from the assassination former President Johnson andyour new President, Nixon to release the 51 CIA documents pertaining to Lee Oswald and Jack Ruby.
or the secret CIA memo on Oswald's activities in Russia that was destroyed while being photocopied.These documents are yours.The people's property. You pay for it.
But as the government sees you as children....who might be too disturbed to face this reality....or because you might lynch those involved you cannot see these documents for another 75 years.
I'm in my 40's so I'll have shuffled off this mortal coil by then.
But I'm telling my 8-year-old son to keep himself physically fit. so that one glorious September morning, in 2038, he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew.They may push it back then.
It may become a generational affair.Questions passed from parent to child.But some day, somewhere, someone may find out the damn truth.
We better.Or we might just as well buildourselves another government like the Declaration of lndependencesays to, when the old one don't work. Just a bit farther out West.
An American naturalist wrote:"A patriot must always be ready to defend his country against its government."
现在会有人说我是疯了,这有个简单的方法能证明我是否是偏执狂。我要求政府公开中情局51份档案,这些文件都是你们的。不,这些文件是人民的财产,你们为此而付了钱(纳税)。当时政府或许认为你们还是孩子,怕被那些实事吓坏的,或者你们会激动私自处死有关人员。所以在未来75年里你们是看不到这些文件的。我现在40岁,我是看不到了,但我希望我儿子在2038年9月一个阳光明媚的早晨,在国家档案馆翻看这些秘密。这可能成为几代人的事情,不过总会有一天,在某个地方某个人会发现真相。到那时我们自己最好能给自己建立一个新的政府,如独立宣言中所说:任何形式的政府,一旦起破坏作用时,人们便有权给予更换或者废除。一位美国的博物学家说,一位爱国者必须随时随地的准备与政府做斗争,以保护他的国家。
I'd hate to be in your shoes today.You have a lot to think about. You'veseen evidence the public hasn't seen.Going back to when we were children.l think most of us in this court thought justice came automatically.
That virtue was its own reward. That good triumphs over evil.But as we get older we know this isn't true.Individual human beings have to create justice, and this is not easy because the truth often poses a threat to power and we often have to fight power at great risk to ourselves.
回想我们的小时候,大多数人会认为正义会自己降落在我们身边,美德是对美德做好的回报,正义总会战胜邪恶。可我们长大后才知道,事情并非不都是真的,每个人都必须为正义而斗争,而这并不容易。因为真理总会引起权势们的恐慌,我们不得不冒着风险与权势们斗争。
People like S.M. Holland, Lee Bowers, Jean Hill, Willie O'Keefe, have all taken that risk and they've all come forward.
I have here some $8,000 in these letters sent from all over the country. Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.These are people who cannot afford to send money but do.People who drive cabs, who nurse in hospitals, who see their kids go to Vietnam.
Why?
Because they care.
Because they want the truth.
Because they want their country back.
Because it still belongs to us.as long as the people fight for what they believe in.
The truth is the most important value we have because if it doesn't endure, if the government murders truth if we cannot respect these people then this is not the country I was born in, or the country I want to die in.
我们只要为自己的信仰而斗争,这个国家依然是我们的。寻求真理仍然是我们最重要的人生价值,如果真理已经受到政府谋杀,人民不在受到尊重,那这个地方就不是我们出生的那个国家,肯定也不会是我将与之终身厮守的那个国家。
Tennyson wrote:"Authority forgets a dying king."
This was never more true than for John F. Kennedy whose murder was probably one of the most terrible moments in the history of our country.
丁尼斯写到:当权者忘记了死去的国王。这就是肯尼迪遇害最真实的写照,这可能是我们国家历史之上最可怕的历史时刻之一。
We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw represent the hope of humanity against government power. In discharging your duty to bring a first conviction against Clay Shaw, ask not what your country can do for you but what you can do for your country.
Do not forget your dying king. Show this world this is still a government of the people, for the people and by the people.Nothing, as long as you live, will ever be more important.
今天的判决代表人民与政府斗争的希望,不要问这个国家能为你做什么,而问你能为这个国家做什么。不要忘却你死去的国王。这个政府依然还是一个民有、民治、民享的政府,只要我们还活着,没有比这更重要的了。
5 ) politics is power, nothing more
我首先想说的是,立场是一个可怕的东西。任何人都会多少有些立场。即使再公正无私的人对于发生在自己身边的事情总是会有一个感性的判断。
而这正是人只能成为人的原因。
总统遇刺之后jim所在的那个酒馆里,当确认JFK已死的时候,有人是这么说的,“goodbye you sorry bastard,die.”我想,假如jim也是这么想的话,这个故事就不会发生了。这一切的发生都有一个前提,那就是jim是对JFK抱有喜爱和同情态度的。
立场总会使我们盲目,会使我们看不到本该看到的东西,不去相信本来是常识的东西。然而,无立场的成本太高,高到我还从未见过有人如此。
而所谓的坚守真理,在很多情况下不过是坚持自己的立场而已。
所以我也就不奇怪,为什么是参加过越战的oliver stone而不是别人拍出了这部电影。
和很多人的看法不同,我认为本片的高潮出现在general X出现之后。正是general X的出现,使jim明白了他所面对的到底是什么,也是观众们有了豁然开朗的感觉。
刚遇见jim之后X的那一段很长的独白向我们清楚的展示了我们所在的这个世界到底是怎样运行的。锋利而又华丽的击破了我们的很多天真。
X脸上的表情耐人寻味。那是一种超脱和无奈交织的表情。
“they’ve done it throughout the history. Kings are killed, Mr. garrison. Politics is power, nothing more!”
在jim明白他所面对的是什么之后,他犹豫了。而X告诉他,你不再有选择了,你唯一的机会就是把案子继续办下去。
尽管可能比较猥琐(我一向对于伟大而光辉的人性有所怀疑),但我觉得,这也是支撑jim继续下去的一个重要原因,甚至可能是最重要的原因。
但这并不影响jim在我心中的形象,反而让它更加鲜活了。这个男人在忙于工作的时候也会忽视家庭。着急了也会爆粗。
这让我有理由相信,那些伟大的事情并不是由伟大的人做出来的,而是普通人经过努力做出了伟大的事情才成为伟大的人。
Stone给我最大的感觉是,他在关注自己想要表达的主题的时候从来不会忘记那些与主题无关的,但又让人感觉真实的细节。
在接近两个小时的铺陈之后,影片迎来了高潮。也把这部前半部分看起来像是悬疑片的电影彻底的变成了政治片。
恩,politics is power,nothing more.抒发一些抒发过的感情总是让我有些厌倦。那就这样吧。
以jim最后那段演讲里边的两句话作结吧。
Treason doth never prosper, What's the reason? For if it prosper, none dare call it treason.
A patriot must always be ready to defend his country against its government.
6 ) 清晨的泪水
一个春天的早晨,我醒得很早。外面天还未亮。懒懒的不想起来,便放起头天晚上刚看了开头便抵不住睡意的影碟《刺杀肯尼迪》(JFK)。
两张碟,接近三个小时,当片尾字幕出现的时候,我才发现天已亮了,外面有小鸟在叫着,我的脸上淌着泪水。
1963年11月22日,得克萨斯州达拉斯榆树街,坐在敞篷车上的美国总统肯尼迪被子弹击中身亡。2小时后,一名叫奥斯瓦尔德的嫌犯被逮捕,12小时后,奥斯瓦尔德在众目睽睽之下被人开枪打死。数月后,由政府和议院指定的调查机构——华伦委员会确认奥斯瓦尔德为唯一凶手。此案了结。
但达拉斯地方检察官杰姆·加里逝却在自己的调查中发现了一项惊人的阴谋。
他是孤独的,他独个对抗代表国家的政府和财团,对抗美国最有权的人和最有钱的人,没有后援,没有战友,敌人无所不在又无影无形,证人一个个离奇死去。
但他仍然象个剑客一样拨出了剑,起诉其中一个刺杀阴谋的参与者。他是全美国唯一出招的剑客。
他在法庭上说,真相是我们最重要的价值,因为这是我们的国家,一个爱国者要随时准备捍卫他的国家,反对政府。
饰演检察官的凯文·科斯特纳三十多分钟的法庭陈述可能是电影史上最经典的独白之一,就是它打动了我和我干涸的眼框。
这让我既羞愧又高兴。流眼泪不是什么值得夸耀的事,对我的年龄来说,理智成熟远比感情丰富好得多,我有些羞愧,因为不知道自己是不是很矫情。我高兴,因为我还有眼泪可流,为一个人的行动,为他追寻事实和真理的勇气,我的心没有麻木,它活着,还能被感动。
肯尼迪遇刺是美国历史上最恐怖的时刻,旧有的价值观和美国人引以为自豪的对民主政治的信念开始崩塌。它和越战及水门事件一起宣告了一个时代的终结。
该片导演奥利佛·斯通生于1946年,1967年参加了越战。我不知道上述事件在青少年斯通的心中留下了怎样的影像,促使他锲而不舍的在自己的每一部影片中追索真相,1986年《野战排》(越战),1989年《生于七月四日》(越战),1991年《刺杀肯尼迪》,1995年《尼克松》……有多少过去的真相湮没在时间的长河之中,我们所熟悉的历史是被别人告知的。
但总有富有正义感和良知的人站出来。
1998年,也就是肯尼迪遇刺35年之后,当时担任副总统、肯尼迪死后两小时即接任总统的林登·约翰逊的情妇马德莱娜在法国《费加罗》杂志上披露,刺杀肯尼迪是得克萨斯的石油大亨出钱,约翰逊具体策划和幕后指挥的大阴谋,他利用自己手中的权力掩盖了真相。这和影片中检察官加里逊的调查结论是一致的。
直到今天,美国政府仍然未对此案重新调查,真相依然被掩盖着。
法庭上,检察官加里逊说,回忆我们年幼时,以为正义是自然而来的,正必胜邪,年龄大了才知道不是,坚持正义并不容易,因为真相往往威胁着有权势的人,我们要冒很大的风险。
他败诉了,他被说成是捞取政治资本的小丑,人们不相信他,有关事件的档案被政府以国家安全的名义秘不示人。
可是这个孤独的剑客依然未放下手中的剑——面对法官、陪审团,旁听的人们,阴谋家。
“政府的档案要75年后才解禁,我已年过40,那时已在坟墓之中,但我要8岁的儿子保持身体健康,在2038年9月的清晨去翻看那些资料。也许他们还会想出借口推迟时间,可能这件事只能成为一代一代的传说。但终有一天会真相大白。”
他说,我不会辞职,即使花三十年才能揭发一个暗杀者,我会继续三十年。
片尾字幕写道:本片献给继续追寻真相的青年。
所以,这是一场政变?观影体验很不舒服,全程高语速和超密集的台词,镜头也剪得很碎,我脑瓜子一直嗡嗡的…所有的调查,只能证明这事有猫腻,但真相到底是什么,为什么肯尼迪要死,全靠X先生友情输出,还没法拿到法庭上说…最后的法庭戏也是很被动,招数出尽了,也只能抓一个小喽啰,而且还没证据,而且控诉的对像,大boss团那帮人的名字依然讳莫如深,只能抽象的说是美国政府…虽然我很理解当时的局面,但这场真相都没有揭露、正义也没有伸张、最后不得不无奈收场的法庭戏,竟然不少人说很高潮很燃,我也是很迷啊…
刺杀肯尼迪行动居然是美国政府的一场政变!也许影片中的这个结论下得有些仓促,但影片中反映出来的问题却是值得我们去思考的。凯文·科斯特纳最后在法庭上的那段陈词堪称经典中的经典,让每一个亲耳聆听的人都能得到最大的鞭策与力量!
When I was watching Obama's inauguration, I asked the librarians, why there are so many securities. They told me, the reason JFK got killed was that he was too close to things most Americans didn't like, non-white people, and the communists.
奥利弗斯通定义了新的类型片:愤青电影.影片以怀疑开篇,而终以半个多小时的冗长"结辩"为历史提供一个盖棺定论般的阴谋解读;或许强导向性的观点并非不可接受,但其所用手法确乎相当无趣:不是采用黑白/手持/16mm/低帧率摄影就必然带来客观真实感,也不是加入慷慨激昂的PPT演讲就能轻易操纵观众感情.最大的问题归结于事实上并未出现本质的困难阻挡主角的探求――无论是工作上还是家庭中;这既使人物失去进一步丰富形象的机会(茜茜斯派塞克的角色有实际发挥空间么?),也使全片变为某种左翼导演强力意志左右下的解密活动,以至接近一档二百分钟的大型《真相》节目,主角不过是旁白与访谈者罢了――强烈的表达欲与匮乏的创造力将它推向非-电影.借用数学专业的说法:This case is trivial. 配乐和音效很差劲.
4.5。或许只有强行抛开政治立场和历史联结,才能在拥抱或抵触之余意识到本片可能拥有影史最强大之一的文本,以档案般详实的细节基底和“蛊惑力”非凡的编排方式作为其难以复制的非典型标志;而即便是归其本位,也不难发现艺术性至始至终只为信服力与感染力提供支撑,却从未对正确性盖章,那些于华丽剪辑中晃动的影像碎片保证着两者的并行不悖,由此构筑起奥利弗·斯通的超政治性姿态。JFK让我明确了一点:最好的政治电影一定不是马后炮。真相之未明,是成就本片最重要的根基。
如果让帕西诺来演,最后那段演讲肯定牛B
拍的很大胆,真想就是要大胆的探索
我工作是为了确保孩子们不会成长在一个只有在历史书里才能读到正义的国家,就像恐龙或者亚特兰蒂斯一样——即使只是事实的一部分,你是否意识到你已经损害了国家的信誉?——如果政府向人民撒谎,这个政府值得我们保护吗?如果你不能相信别人,也不能说实话,这个国家就变成了一个危险的国家。就算天塌下来,我也选择正义。最后半个小时的法庭辩论看得我泣不成声。爱国者要时刻准备为保卫国家,而不惜抵抗政府
最后的高潮实在精彩,尽管真相也许永远暗无天日
三个半小时丝毫不觉,本片真是精彩绝伦,斯通运用证据,刺杀场景再现,重组,在人们的讲述中不断插叙,倒叙,假设性的场景一晃而过,关于刺杀肯尼迪的真相我们不得而知,可是斯通的影片氛围营造愈发逼真,随着探索谋杀真相的推进,镜头和剪辑越来越犀利,直到最后的法庭陈词,不禁让人为之一叹
要不是领了感冒卡,还真没勇气刷完那么长的片。理想主义永远让人向往,但真相却往往残酷,个人总归是历史流河中的细沙,可是以卵击石如此美丽。也正因为这样完全舍己求真的时刻,历史才有意义。
奥利弗·斯通拍的不是真相,是探求真相的勇气。
剪辑和摄影堪称范本教材!
拍摄一部这样子的政治题材电影是需要莫大的勇气的,很多人或许有想过,但是不敢;有勇气拍了却又拍不好剪不好。而能拥有一位像Oliver Stone这样子的导演不可说不是美国人民的福气,影片的拍摄和剪辑都达到了顶级水平。历史只是序幕,感谢这部电影,让我们对历史有更多的思考。★★★★☆
一个爱国者,应该看好他的政府,不要让政府毁掉了自己的祖国!
肯尼迪的遇刺成为了一桩美国历史上的悬案,电影重新审视了那一段历史,到底杀手是一个普通人,还是整个庞大的政治阴谋,真相和幻象,都在调查中渐渐露出端倪
用电影或小说等虚构性的作品来讲述一个阴谋论的故事,是一种负责任的处理方法,比用一本装作很严肃的书来讲同样的故事要高尚得多。
“爱国者要时刻准备为了保卫国家,而不惜抵抗政府。”——本片献给所有追求真理的年轻人。
又要当前锋又要做婊子,这就是奥利佛斯通.前半部分基本都是跟曝出的史实很吻合,但是后1/3就开始当粪青了.一味坚持所谓阴谋论 谋杀说,选择性无视JFK当选总统时的黑幕 JFK跟黑帮头子莫尼的纠葛,就显得很有种愤青的感觉了.试问 没有莫尼和全美黑帮的鼎力支持 JFK怎可能有机会入住白宫?这样投机真不合适哦
美国人果然很敢拍,这样敏感的题材也能道出真理至上的主题。