2013年9月7日加注:
本文在四年前写就时,我情绪相当愤激,因此文中语气激烈,容易影响读者情绪:赞同观点者拍手称快,不赞同者极为反感。读者的这种情绪其实也经常导致不能真正读文章,因此在批驳时也没有真正的对话。
对于这种现象,作者的写作态度和写作情绪是应当负责的。我亦已在09年和13年两次在文后评论中表达过对于在文章里过度带入情绪的歉意,但见到仍然不断有受到影响的读者,现在正文里予以注明,再次表达歉意。希望此后的读者予以谅解。
但是,对于这部电影的主要判断和文中谈到的观点,我仍然坚持原有的看法。对于有文学作品为基础的影视作品,我的基本观点是:影视作品不可能做到完全还原原著,也没有必要完全还原原著(就拿P&P来说,84年版最为忠实原著,但我不认为那是一个非常精彩的版本);这类影视作品应当做的是在充分尊重原著的基础上,用影视语言对文本进行再叙述和阐释。
在这个意义上,我的确是95粉+05黑。我认为95版对P&P的演绎,无论从文学到影视语言的转换,还是对人物情感、性情乃至家庭伦理的挖掘,都达到了一个相当的高度。关于这一点,我在95版的评论(
http://movie.douban.com/review/2085376/)里有一个比较充分的展开。而05版所做的,是一个比较浅而且有偏差的阐释。当然,也可以将05版理解为把这个故事情节在现代再讲了一遍。
当然,以上观点都是建立在“这类影视作品是对文学作品的一种阐释”的理解前提上。在前提上有异议的,在具体观点上产生的差异恐怕就是难以弥合的了。那么让我们握个手,各自继续去看自己喜欢的片子和小说儿吧。
===========================================
不熟简·奥斯丁文本的请慎入。
吃饭的20分钟间歇温习烂熟于心的电影最合适。今天作了个尝试,温习不入眼的电影05版《傲慢与偏见》,希望能发掘点好处。其结果是我一两饭愣是没吃完,冬瓜剩一半,一肚子塞满气再也吃不下了。
角色
从一开始伊丽莎白出场拿着本书,就明白:导演是不知道怎么表现女主角爱读书,或者Keira Knightly那张脸实在太没气质,所以只好让她拿本书表现这个性格特征。看着她拖着长长的褐色裙尾钻过衣袂飘扬的晾衣绳,看一眼横穿庭院的猪,这才想到三年前看到此处时感觉的不对劲:一身深色、料子粗糙的衣着分明是美国清教徒的服装,而非18世纪英国乡绅阶级的风尚。导演的苦心在一开始就昭昭于天下:乡村的生活哪有这么精致,当然要复原为衣服到处晾,猪猡满地跑。在这种环境的教养或无教养下,伊丽莎白这个又爱读书又机智风趣的女孩子当然只能是现在这个形象:头发散乱,眼神肆无忌惮;闭嘴的时候还够漂亮,一张嘴就笑得放浪形骸,一发声就咄咄逼人。Keira Knightly的每个音节都咬得极短,劈里啪啦的更是直指人心。出身显贵、世情通达的达西当年是为丽萃“温柔风趣的风度”着了迷,如果被Keira Knightly吸引,唯一解释就是想闻闻路边的野花香不香。——而这种麻雀变凤凰的戏码,当然是好莱坞小成本浪漫爱情喜剧片最喜欢的了。参见李察·基尔爬梯子向妓女罗伯茨求婚。
且看看将麻雀提拔起来的是何等货色。舞会上,达西一行贵族出场了。宾利是眼神苍白的低能儿,话都说不清楚,还烫了个飞机头。虽然不像受过良好教养的绅士,总算够随和,和一脸乡气的简倒是很相配,那也就不说什么了。达西高大是够高大,但要身材没身材,要脸蛋没脸蛋,眼神木讷,眉毛倒吊,走路曲着膝盖,所以显得举止笨拙缓慢。难怪他没什么傲慢的气质,他的确没什么值得傲慢的。这种神气,在宾利的姐夫赫斯特先生身上倒是适合,可惜电影把这个角色删去,估计只能把这种欠抽的神气在达西身上复现一下。这样一个人,那也难怪伊丽莎白一见他就说他一定很miserable地拥有了德比郡的miserable half。原书中至少达西还有半个晚上博得了所有人的青睐。可是,这小妮子明明觉得人家很miserable,怎么被人眼风一扫就娇羞垂目,小鹿乱撞呢?可见二人之间的爱情毫无道理可言。啊,这也是好莱坞逻辑。
所以,此片完全把奥斯丁富于教养和风趣的英国乡绅社会换成了美国清教徒农村+暴发户的背景。所以完全可以理解,为什么班家三个小女儿的脸都又傻又天真,简直分不出来谁是谁。但毕竟班老先生的确说过这是全英国最傻气的三个女孩儿,也行。当然,她们的大姐看上去也很没头脑,不过吉英在这部片子里摆明就是做陪衬的。所以这也不要紧。但是连聪明的卢卡斯小姐也是这样的平庸神气,就很出奇了。而且,四位小姐的头发永远都是没有洗干净的样子。在这种uncivil的环境下,伊丽莎白当然不复原著里体谅人情,通悉世礼的温柔活泼。这本是奥斯丁最看重的德性。她的第一个女主角伊丽莎白和最后一个女主角安妮,都能看到家人的种种失礼和愚蠢之处,却并不横加指责,只尽量给予包容。Keira Knightly却当着妈妈的面说:简会为有这样一个母亲羞愧至死的!这种话先进到现代都说不出口。
btw,全剧最有文化的脸,是伊丽莎白的情敌安妮·德·包尔小姐。导演为了表现她的确木讷沉闷,病容满面,让她戴了副眼镜。但是平心而论,她的脸的确有一种温柔安静的神气,看了终于有一点安慰。
场景和情节
诚如达西先生所说,在civil和uncivil的社会里,舞蹈都一律受到众人喜爱。所以在此片中,暴发户们都集中在一起吵吵闹闹地开舞会。前些日子一连看了三个《苔丝》的影视版,其中必不可缺的场景是苔丝与男女仆们去参加下等人的舞会,因为骄傲和洁身自好只站在一边,并不参与放荡的跳舞。但下一个情节,就是苔丝受奸污,这与她先前的极度纯洁形成鲜明对比。05版《傲慢与偏见》这种一大屋子人闹哄哄挤来挤去的场景,倒很让我想到苔丝去旁观的那场舞会。这与整部电影的背景设置倒也十分一致。
罗新斯庄园的设计大体还是适合凯瑟琳夫人自命不凡的神气的,黑漆漆的屋子沉闷乏味,怪不得伊丽莎白与凯瑟琳夫人的交锋完全没有火花。恐怕也是因为这一点,伊丽莎白在罗新斯演奏的时候,的确弹得很糟糕。无法想象这样的演奏真能让达西感到这是他听的最美妙的音乐,可见情人眼里不仅出西施,还出伯牙。当时两人的谈话,原本充满机锋。伊丽莎白只对着达西的表兄说话,其实全是揶揄达西,而达西被问得有点窘,很认真地解释自己的性格。但其实达西正是非常享受这种略带调侃的斗嘴。电影里,表兄不见了,达西的话全被伊丽莎白这个没礼貌的小妮子毫不客气地一句句顶回去,弄得最后达西脸面扫地,只好忧郁地走开,留下一朵缠绵的眼神。
此后,达西第一次与伊丽莎白单独见面,问过了些富于暗示性的话,说你怎么几十英里就嫌远了,以后你还可能嫁得更远呢。两人虽没谈多久,却也还算投机。不料在电影里,这些对话全没了。达西只来得及学小男孩紧张了半天,然后问了个好,就跑走了。你说这样谈恋爱还有个什么劲啊。
那场玛丽安式的雨中表白我就不说了。两人吵架余音未了,就差点靠近要kiss。本来,伊丽莎白深恨达西,后来才慢慢转变。这转变过程既是二人相爱的过程,也是伊丽莎白自我检讨、自我成长的经历。可是该片设定两人一见钟情,就是老闹别扭,完全沦为任性妄为。彭伯里庄园有这种不知节制的主人,不败坏才怪。
于是就来到彭伯里。果然不是个有品味的地方。天顶上的诸多油画,分明是法国风尚,在汉普顿宫都没见过。原本应该摆着家族画像的地方,摆了无数模仿古希腊的法式大理石雕塑。本来这种雕塑就充分体现那个时代的法国宫廷的矫情,放在此片里更是不知所云。难怪片中人物都觉得不自在,至始至终都站着说话,呆板得要命。由此可见,达西当然不是一个出身高贵,见识广达,为人豁达的庄园主人。然后,伊丽莎白终于对着达西的半身像出了神。但是,热爱山野和树林的伊丽莎白难道不是为彭伯里那与建筑浑然一体、无丝毫雕琢痕迹的大片树林和湖泊而折服的吗?何必为这一个石化的大鼻子男人失态呢?原著里伊丽莎白对姐姐开玩笑说,我就是从看到他那壮丽的庄园开始爱上他的。此话何解成为一大公案。但总是该让她看看庄园的自然美景的吧?然后,未来的达西夫人终于来到窗边,该看看窗外的美景了,镜头渐渐升高——却原来是最有钱请人修剪得整整齐齐,却最没回味余地的几何形现代园林,只有美国人才能使这种样式变成全世界都追随的广场设计。也只有片里这样没有持守的丫头,才会被这炫耀气派的园林慑住。
然后,情节突变,班家小女儿私奔,伊丽莎白本来与达西两情相悦,却因此事不得不与达西分开。伊丽莎白看着达西在房间里踱来踱去,心里渐渐沉重,明白自己正在失去他的感情。电影里完全没有这样的感情铺垫。达西突然走了,马上就去见义勇为。两分钟后就雨过天晴,丽迪雅高高兴兴地结了婚,结果私奔这件败坏班家名誉和所有女儿前程的事,真的完全变成了班老太太的一阵神经发作,以及达西的一个英雄救美的机会。伊丽莎白本该话里有话地把魏肯的气焰压下去,威胁他别乱来,你的把柄我都知道,电影里却只是不高兴地扭过了头。结果伊丽莎白的伶牙俐齿完全只会欺负母亲和妹妹,却在魏肯面前一声不吭,在凯瑟琳夫人面前差点哭出来。好一个外强中干的女儿。
补充
我最为班老太太可惜,总是被伊丽莎白当面顶撞,在家里连表面的地位都没有。但她一心嫁女儿,为吉英筹划良多,增加她和宾利的见面机会,促进了两人感情,虽然手段不好看,也可谓居功甚伟。连最后的求婚场景,也完全是班老太太挤眉弄眼地给二人创造独处机会,才计划成功的,可见连班老太太也有聪明的一天。不料导演却让宾利直接进门,说我想和班小姐单独谈谈。这就完全剥夺了班老太太一显身手的宝贵机会。
全片出现了好几次“真奇怪”,通常都是班小姐们不明白绅士为什么在对话中间突然大大失礼地跑走时说的。当然奇怪了,完全抽离了奥斯丁的背景,换成浪漫派左奔右突、盲目冲动的爱情,完全没有道理可言(玛丽安抗议:我浪漫,可我和威洛比有话说!没错,片中的丽萃和达西没表现出有什么共同话题,这才是毫无道理可言)。最后还让知书达礼的伊丽莎白小姐和尊贵严肃的达西先生在大早上穿着睡衣、披头散发地满山跑。三年前看到这里终于忍无可忍,直接决定我从此封禁Keira Knightly,后来凡有她出现的片子一部不看,免得倒胃口。三年后深切认识到,这片连爱情浪漫轻喜剧都算不上,因为色调过于沉重,最爱开玩笑的丽萃只会放荡地笑,次爱开玩笑的班老先生从来不笑,事实上最会开玩笑的简·奥斯丁则完全消失了。临近片尾时,达西先生坐在鸡鸭中间颓然等待,累累如丧家之犬。可见奥斯丁至今也是没落如此。据说美国版的最末是达西夫妇互相亲吻,你侬我侬,情色味极足,可见当今真是“食色性也”。
一句话,如此一无是处的电影也真是难得一见。倒不如印度那个电影版本,就叫Bride & Prejudice,明摆着就是借故事唱歌跳舞寻开心的,也没有同名侵权的嫌疑。
女主角伊丽莎白的表演把一个那个时代的英国乡村少女的机智与傲气表现得淋漓尽致,男主角达西在她的那种纯真的笑容的映衬下,越发显得自己的态度过于傲慢了些。而事实上,随着影片的剧情不断地推进,我们会发现达西真实的为人却并不是这样的,他慷慨大方且有一颗诚实正直的心。这一切,都只因为伊丽莎白最初对达西的偏见而被掩盖住了。
借鉴,不妥私信删
一个“傲慢”,一个“偏见”。
真好,后来,有情的都能成为眷属。
可是现实,在那样一个阶层分明,下流上流组成一个社会的时代。门当户对,势力金钱都能为“结婚”的一个筹码了。仿佛在那时,极为不平衡为数不多的男士和无数的女士都在极力的组建家庭。
可是伊丽莎白,达西这两个人,有追求,有思想,他们渴望彼此,渴望爱,渴望真诚,追求那般极致的美好。
也许第一眼,他们就注定了分不开的情缘,可是现实总不会是事事如意的,在背后被掩盖着的真相总会浮出水面。
这才是应该追逐的爱情。
电影很棒,音乐和情节完美结合,美丽的英国乡村气息,浓郁的文化气息,社会人伦的气息…
喜欢。
喜欢导演对光线的运用,很多时候特别唯美。那个时代表达爱情的方式含蓄中有热烈,两人间保持着礼节的距离,目光却可以表达纯净、真挚的情感。片中温馨,平和的氛围,宛如一杯午后红茶,音乐也相当不错。但始终更喜欢BBC版。★★★☆
爸爸说出:“如果你嫁给他,我就再也不要见到你了。”的时候真的很感动,他不会为了钱和名誉出卖任何一个女儿,他说他终于找到了配得上他的伊丽莎白的男人。达西从雾中走来,在日出中相依,他不是破晓的阳光刺眼而强烈,是冬日的暖阳温暖又笃定。的确也只有达西能配得上伊丽莎白了,虽然嘴笨的可以,但是每件事都善良而正直。“理智上我觉得我们不配,感情上我控制不住喜欢你。”,从一次次欲言又止中越来越喜欢,从彻夜的钢琴“比较好”在达西眼中变成了“非常好”中越来越喜欢,从雨中雾中的告白越来越喜欢。伊丽莎白简直和她的妈妈完全相反,直接干净,没有一丝物欲的沾染。如今的世界,还有几个达西和伊丽莎白呢。
拍得挺美的,拍名著只要不把它拍砸了就是胜利
这达西先生是痴呆不是傲慢吧……
当两个无比骄傲的人终于发现自己的愚蠢,爱情才超越一切从天而至,祥和美好。片尾,Darcy一声接一声、一边亲吻一边温柔地叫着Mrs. Darcy,真是美到摄魂。
好爱。
让我想起了我和老公最后走到一起的感觉,实在很像,勾起很多回忆
无辜的达西 冤枉的爱情
乔·怀特对长镜头有种奇怪的迷恋,总会用那么一两处调度极其复杂的长镜头。美术真棒,布景超华丽,外景也漂亮,摄影很美。情绪很饱满,有几处细节很用心。当然,对于原著党来说,她们是永远不会满意的
这一版的每一刻都美得让我心醉。特别是片尾达西从田野的晨雾中向伊丽莎白走来的镜头~
看完以后让你少女心爆棚的一部电影!!!男主超级帅啊啊啊啊啊!!!最喜欢的一个桥段是两个人在雨中吵架那段,湿漉漉的头发,嘶吼着的嗓门,太美了!!!
特別喜歡 看很多次了
英伦田园的风景美丽如画,绅士淑女的爱情曲折如诗;也许这不是最好的一版,但绝对是最美的一版,画面太迷人了。
最爱~~~伊丽莎白在大雾中看到渐渐清晰向自己走来的达西先生,我眼睛都湿润了……
真受不鸟凯拉奈特莉狰狞的笑容
在你面前,我的傲慢荡然无存。
和Becoming Jane时一样的感动与幻想让我摇摇欲坠。青色雾散青草疯长清河逆流才送来一个Mr.Darcy。是否看一次奥斯汀就爱一次男主角。Anyway,你们的神色有相近所以让我觉得亲切。短剧要成功。
一群发春的女人和一个完美的男人
Keira演得真是有点造作
以为很平庸,结果意外的好看。